На главную страницу
  Другие маршруты




 
 

Ладак-Малый Тибет..

и Кашмир - такие разные Индии

  И вот минул год со дня моей последней поездки в Индию - срок, более чем достаточный для того, чтобы начать испытывать нестерпимую тягу к этим заколдованным местам, простое присутствие в которых сопряжено с постоянным состоянием возбуждения, беспричинной радости, близкой к блаженству. Ностальгия по индийскому адреналину, ощущениям, которые столь сложно передать словами, но которые знакомы всякому, кто попал в плен этой ни на что не похожей страны, превратила меня в хроника, больного Индией. И нет ничего удивительного в том, что выздоравливать и избавляться от этой зависимости мне вовсе не хочется….


Целью моей теперешней поездки был Ладакх - Малый Тибет - самый северный штат Индии, соседствующий с Китаем с северо-восточной стороны и Джамма&Кашмир, а также Пакистаном на северо-западе. Планы весьма рамочны - главное добраться до Ле, столицы Ладака, а там - как карты лягут. Конечно, ехать в столь отдаленные места, имея в запасе всего лишь 2 недели, идея малопрактичная. Однако утешала одна непреложная истина - где бы ты ни был в данный момент - в поезде, автобусе или на пыльных улицах провинциального густонаселенного городка - ты уже в И_Н_Д_И_И !, и это главное!


На этот раз компанию мне составила моя единомышленница Светлана, что называется взявшая низкий старт: на принятие решения ехать у нее ушло 2 минуты, на сборы же чуть более - целых 2 дня. (В Киеве, откуда Света родом, индийскую визу делают всего 1 день, в отличие от России, где правила выдачи виз странным образом ужесточились и теперь на их оформление уходит 7 рабочих дней. Однако самое необычное, это то, что теперь самостоятельным туристам требуется приглашение от индийской стороны, берущей при этом на себя все расходы по пребыванию "гостя" (!!), либо же бронь гостиницы на весь срок поездки (!!). Видимая простота получения визы в Киеве также оказалась обманчивой: Светлана дважды являлась на интервью в посольство, где ее среди прочего бреда спрашивали, почему она заранее не бронирует места в автобусе, следующем из Дели в Манали (!!) Только исключительная воспитанность девушки удержала ее от комплимента блестящему чувству юмора товарища консула, а также его безупречной осведомленности в вопросах общественного транспорта Индии.)


По земле до Ле можно добраться через Манали, до которого большинство туристов доезжает на ночных автобусах De Lux, стартующих прямо с Пахарганж (Main Bazaar) в 6 часов вечера за 400 местных баксов (так с любовью называют индусы свои рупии).
Наш самолет при-делился посреди ночи, поэтому терять целый световой день в нелюбимом нами Дели в ожидании ночного автобуса не хотелось и, как только начал проклевываться рассвет, мы рванули на главную автобусную станцию ISBT, откуда уже через 20 минут отходил очередной мало комфортный автобус до Кулу.
Дорога в 14,5 ч. по жаре и духоте после столь же долгого перелета (с транзитом через Киев) далась не легко. Особо тяжким было испытание прохождение горной части пути, сопровождавшееся головокружительными виражами. В такие минуты приободряло осознание того, что это - единственный трудный участок, преодоление которого и есть цена которую мы платим за то, чтобы перед нами открылись врата Ладака.
В Кулу мы прибыли уже в начале десятого. Автобусная станция была уже почти пуста, и лишь кучка зевак уставилась в телевизор, выставленный в окно кассы. На экране мелькали довольные жизнью танцоры и танцовщицы - герои какого-то поп-сериала. Через несколько минут кассу закрыли, экран задернули и публика неохотно разбрелась по разным углам станции. Один взлахмоченный грязненький пацаненок лет 4-5 подошел к лавочке, на которую мы водрузили свои рюкзаки и выудил прямо из-под нас какой-то пыльный сверток. Затем он деловито развернул его - внутри оказался металлический таз и пара замусоленных тряпок. Очень по-взрослому он встряхнул одну из них и постелил прямо на асфальте, затем лег, положил под голову таз, укрылся одеяльцем и отошел ко сну…
За время своего путешествия я насмотрелась на многих бездомных, спящих на тротуарах в непосредственной близости от оживленного движения, или выбирающих другие, наименее подходящие для отдыха места…. Но от вида этого мальчугана у меня по-настоящему защемило сердце… И суровая правда такова, что ни ему, ни остальным тысячам и миллионам нищих детишек мы, по сути, помочь ничем не можем. Каждый из нас вращается на своей орбите, время от времени бросая взгляд в сторону столь незнакомого нам мира, вызывающего противоречивые чувства. Каждый раз, глядя на этих нищих, я ловлю себя на мысли, что бы я думала и чувствовала, если бы родилась в их образе? Неужели и вправду ничего нельзя изменить, вырваться из этого порочного круга каст и нищеты, и остается лишь покорно тянуть свою лямку до тех пор, пока смерть не избавит тебя от мук бытия этого несовершенного мира?
Мои мысли были прерваны появлением молодого индуса, подошедшего к нам с привлекательным предложением составить ему компанию до Манали и тем самым разделить расходы на джип, который он нашел неподалеку. Сам он уже 3 дня трясся по дорогам Индии, странствуя аж от самого Бомбея. Автобус, сломавшийся в нескольких десятках километров от Кулу, стал последней каплей в его терпении и теперь он переключился на такси и джипы, дабы быстрее положить конец этой дороге. 600 рупий на троих за час пути (около 70 км.) показались нам приемлемой платой за комфорт и скорость на последнем участке нашего самого продолжительного и утомительного переезда, так что мы последовали за нашей фортуной и уже в одиннадцатом часу очутились в Манали. Ура! С этого момента можно начать исчисление нашего славного путешествия по северному штату Индии Jammu&Kashmir (я сознательно допускаю маленькую неточность связанную с тем, что Манали находится на территории Himachal Pradesh. Считаю, что этим все же, можно пренебречь, потому что все наши мысли посвящены предстоящей адвентуре).
Итак, мы вписались в тот же Negi Guest House, где я останавливалась год назад - место, горячо полюбившиеся за сказочный вид из окна, расстилающийся перед вашим взором прямо с кровати вплотную придвинутой к окну и находящейся строго на уровне подоконника. Отсюда ощущение, будто ты лежишь на смотровой площадке, а вокруг тебя высятся поросшие елями крутые склоны гор уходящие своими вершинами прямо в лохматые облака; где-то далеко внизу, проворно огибая огромные валуны, журчит река Биас. Легенда гласит, что Ману, индуистский прототип Ноя, ступил на землю после великого потопа именно здесь, в Манали, (что дословно означает Дом Ману), чтобы воссоздать человеческую жизнь, столь нещадно загубленную посланными богом потоками воды.


В Манали мы провели два неторопливых дня, ничем выдающимся в особенности не занимаясь. Несмотря на страстное нетерпение побыстрее очутиться в Ле, мы были вынуждены задержаться в этом релаксирующем бэкпэкерском раю с тем, чтобы адаптироваться к высоте. Казалось бы, Манали расположен не так уж и высоко - всего каких-то 2000 м. Но, то ли от общей усталости от дороги, то ли все же от высоты, Светлана почувствовала здесь недомогание и непривычную сонливость и, из соображений не лишней в горных районах предосторожности, мы решили перестраховаться. Ведь нам предстоял путь длиной в 485 км., проходящий через четыре перевала в 3978 м., 4883 м., 5060 м. и 5328 м. Сам Ле расположен в долине на высоте 3500 м. и дорога к нему известна своей сложностью. Многие рассказывали нам, как тяжело дались им эти перевалы и как потом еще приходилось отлеживаться, адаптируясь к высоте в самом Ле. Наиболее чреватым неприятностями (все из-за того же резкого набора высоты) может быть перелет в Ле из Дели. Этот вариант мы сразу исключили из своего рациона. Более всего рекомендуется ехать на джипах, хотя некоторые едут и на автобусах. Найти джип не представляет никаких проблем. Вы просто обращаетесь в туристическое агентство в самом Манали и проблемы поиска остальных пассажиров/ваших спутников, они берут на себя. В агентстве, куда мы зашли, нам даже предложили выбрать места, на которых мы хотим сидеть. Стоит ли говорить, что мы забронировали два передних места рядом с водителем. Удовольствие двух дней пути стоило нам по 1000 руп/чел. (ок. 22 ам.дол.), при этом джип приехал за нами непосредственно к отелю, избавив от необходимости тащиться 4 км. до центральной автобусной станции (как я себе представляла это первоначально).
Нашими спутниками в дороге стали четыре француза (среди них одна девушка), которые то ли в силу своей скромности, то ли из-за отсутствия переполняющих душу восторгов от проезжаемых пейзажей практически ни разу не выразили желания остановиться - право, закрепленное за пассажирами виртуальным контрактом, оглашаемым в момент оплаты услуги. А раз так, то эту инициативу мы взяли со Светой на себя сами. Тем более, что останавливаться хотелось почти каждую минуту, на каждом повороте, очерчивающем траекторию нашего движения вверх - как только открывалась новая, захватывающая дух перспектива, взгляд мгновенно отрывался от дороги и уносился к пикам снежных вершин, туда, где природа столь сурова и великолепна. В такие моменты хотелось надолго покинуть машину, с тем, чтобы подняться куда-нибудь вверх по склону, сесть на камень и, слившись с окружающим миром, созерцать эту живую картину до тех пор, пока тяга к движению и любопытство увидеть, а что же там дальше, не возьмет вверх.
Еще в начале пути, с каждым новым поворотом сначала равняясь со скалами, покрытыми хвойным лесом, и затем оставляя их где-то позади и внизу (отчего они уже не кажутся столь высокими и неприступными), я наблюдала за парящими в небе птицами. Чем выше мы взбирались, постепенно приближаясь к фланирующим хищникам, тем очевиднее становились их немалые размеры. Вот сейчас мы обогнем поворот, за которым многие из них скрылись из виду,… мой взгляд прикован к камням справа от машины в ожидании … и! сдержать удивленный восклик было не возможно: около 5 или 8 огромных грифов расхаживало по земле метрах в десяти от дороги, видимо отдыхая от летных трудов. Эта встреча произошла так неожиданно, что мы не сообразили попросить водителя остановится и так и промчались с широко распахнутыми глазами мимо хищников, которые, кажется, не придали нашему появлению никакого значения.

Ландшафты сменяли друг друга, время от времени напоминая виденное когда-то в Израиле (вади пустыни Негев и окрестности Мертвого моря), Цветной каньон Египта и Атлас Туниса, цвета склонов также неустанно менялись, принимая различные оттенки желто-розово-серого и переходя в более насыщенные матовые краски бардового и терракота… В какой-то момент пошел снег, но снежинки таяли, лишь только коснувшись земли, тогда как несколькими сотнями метров выше их сотоварищи навечно укрывали собой молчаливые серые камни. Весь маршрут пролегал вдоль речки, то тесно сжатой подступающими вплотную друг к другу скалами, то вольготно текущей по широкому плато, окаймленному отступившими горами. Где-то на середине пути показались причудливые формы скал-осланцев наподобие знаменитых "карандашей", "грибов" и "фаллосов" долин Каппадокии в Турции.
Время от времени мы останавливались у погран-пунктов, где проверяли наши документы, а нам тем временем предлагался отдых в раскинутых неподалеку шатрах, носящих гордые наименования "ресторан" или "хотель". Готовили там, надо признать, не вкусно, выбор блюд был ограничен чаомином (жестковатые местного производства макароны с томатной пастой и луком) и рисом с далом (чечевицей), посему и меню ни у кого не было. Впрочем, нас эти издержки дороги никак не отягощали - мы со Светой находились на полном самообеспечении, поедая захваченные из дома сухофрукты и орехи и запивая это все ароматным чаем, самостоятельно заваренным в термосе смесью имбиря, лимона и меда.
На ночлег мы попросили нашего водителя остановиться в Сарчу (Sarchu), где высота должна была быть не столь высока как в альтернативном Дареа (Darеha- 4200 м.) Как выяснилось позже, Сарчу, не смотря (или вопреки?) на установленный неподалеку от лагеря указатель "3200 м.", находится на высоте 4100 м., что и объясняет все навалившиеся на меня страдания именуемые симптомами высотной болезни.
Сарчу представляет собой лагерь, состоящий из нескольких десятков огромных палаток, вместимостью человек на 8-10, и шатров, где готовят еду. Расположен он в живописнейшей долине, окруженной горами мягких тепло-коричневых оттенков.
В палатках имеются матрасы и одеяла, но снизу все равно поддувает, так что подсунутая еще дома моим опытным другом специальная фольга очень пригодилась (мы ее постелили между матрасом и одеялом, а уже сверху уложили спальники). В спальники влезли в полной амуниции, в т.ч. не снимая с головы шапки, сверху укрылись одеялами… вроде бы не холодно.
Но мучил меня в эту ночь вовсе не холод, а ужасная горнячка, к которой морально я не была готова - ведь приходилось же мне бывать на высоте более 4000 м. и никакого дискомфорта я тогда не испытывала…
Дорогу мы перенесли нормально, сося в качестве превентивной меры таблетки от укачивания и, то и дело отпивая воду из бутылок, припасенных еще в Манали. (Пить воду постоянно и в больших количествах - обязательная мера для облегчения перегрузок переносимых организмом при резком набирании высоты). Однако, как только мы достигли лагеря и вылезли из джипа, моя голова начала раскалываться от непривычной давящей в виски и затылок боли. Я доплелась до палатки, легла на матрас, но облегчение не приходило. Напротив, дышать становилось все тяжелее, словно я погружалась на огромную глубину... сердце стучало так, что казалось его слышно всем вокруг. Тошнило. Выпитый аспирин, который должен был разжижать кровь, с тем чтобы сравнять давление моего организма с низким давлением воздуха, не помогал. Еще какие-то таблетки, заботливо предложенные Светой, тоже желаемого действия не возымели.
Обычно, когда человек начинает заболевать горной болезнью и процесс этот не затихает (с адаптацией организма), а наоборот, усугубляется, требуется немедленно спускаться на более низкую высоту. В противном случае, не редки летальные исходы. Из Сорчу спускаться было некуда. Нужно было переждать ночь, в надежде на скорую акклиматизацию.
Мои страдания усугублялись страхом, вызываемом мыслями о том, что меня ждет впереди. Более всего страшила вероятность того, что я не справлюсь с горной болезнью и таким образом буду вынуждена улететь из Ле первым же самолетом, испортив тем самым себе весь отпуск. Что ж, здоровье дороже…
Однако где-то заполночь, через час после того как мой организм изверг выпитую за день воду, внезапно пришло облегчение и остаток ночи я провела в безмятежном сне.
Любопытно, что, при том, что большая часть встреченных позднее туристов жаловалась на различные проявления у себя горной болезни, среди нашего экипажа пострадала одна я. Не исключено, что подспорьем в акклиматизации наших французов послужила марихуана, которую они дружно раскуривали сначала за ужином в шатре, а затем в палатке.
Эта гипотеза подтвердилась рассказом моей приятельницы, которой при подъеме на схожие высоты в Перу гиды велели жевать коку. Единственная дама в их автобусе, отказавшаяся от "угощения" под предлогом того, что она-де не наркоманка, перенесла подъем наиболее болезненно, и, пока на остановках все восторгались красотами горных пейзажей, она оставалась в автобусе, будучи не в силах думать о чем-то еще, кроме своего недуга.
"Удивительно, почему всем туристам в Гималаях в обязательном порядке не раздают какого-то аналога коки или марихуаны?" - заключила моя подруга свое повествование в общем-то справедливым вопросом.


Ранним утром следующего дня мы бодро собрались и, не завтракая, тронулись в путь. На завтрак мы остановились в следующем альтернативном для ночевки лагере Дареа. Пока мы пили чай, к столу подошли четверо туристов и спросили, есть ли в нашем джипе свободные места. Дело в том, что им ужасно не повезло с водителем: по дороге он то и дело засыпал (!! это на таких-то виражах!), а вчера вечером напился в зюзю и наутро сел за руль, так и не протрезвев. Понятно, что ребята наотрез отказались ехать с ним дальше. Ни чуть не смущаясь, камикадзе укатил, прихватив с собой несколько местных. (Понятно, что и денег за не оказанную услугу он не вернул). В нашем джипе было еще два вакантных места в самом торце, где уже сидело двое ребят и ужиматься им пришлось, жертвуя и так едва заметным комфортом. Но, безусловно, помощь в таких ситуациях оказывается без каких-либо рассуждений. (Еще двоих ребят посадили в к себе джип следующие за нами два индуса-туриста.)
Кроме того, повествование произвело на нас сильное впечатление и мы еще больше оценили нашего и без того аккуратного и предупредительного водителя.

Во многих местах каменные породы неестественно топорщатся, торча вертикально, будто некий великан причесал склон граблями

Условия труда многочисленных дорожных рабочих трудно назвать человеческими - длинные часы они работают под палящим солнцем, в пекле от огня, на котором вручную разогревают солярку, обвалакиваемые удушающей копотью... все это очень похоже на исчадие ада ... и менее всего мне было понятно, как эти люди при этом могут улыбаться и приветствовать проезжающие мимо машины! :О

А теперь этой соляркой надо полить (через специальное сито) ремонтируемый участок дороги
Дорожный рабочий
Дорожный рабочий.

Остаток пути мы проделали без приключений и прибыли в Ле около 4 часов вечера.


Ле (Leh)- древняя столица Ладака, который исконно составлял часть Большого Тибета. Однако, в результате постоянного набега завоевателей с севера, ослабленный и не имеющий достаточной мощи оказать сопротивление, он потерял политическое покровительство Лассы (столица Тибета) и перешел под юрисдикцию мусульманского Кашмира. Жители Ладака были силой обращены в ислам, но позже им было разрешено вернуться к своим древним верованиям. Две трети населения, воспользовались этой возможностью и вернулись к прежнему образу жизни. Однако, все же сохранилось смутное сходство с исламом, которое в основном проявлялось в обычаях и практике полигамии.
Женщины Ладака имели высокий социальный статус и пользовались большим уважением. В регионе же, как части Тибета, практиковалась полиандрия, которая являлась сильным фактором сдерживания перенаселения территорий со скудными наделами земли, пригодными для земледелия. Полиандрия строилась на существовавшем тогда обычае удушения младенцев женского пола и подкреплялась законом о многомужестве, согласно которому старший брат семьи выбирал себе жену, становившейся общей для всех членов его дома. При этом, женщина имела право не только на неограниченное количество мужей, но и на любовников.


Но это все, вероятно, осталось в прошлом. К сожалению, нам не довелось познакомиться более близко с кем-нибудь из местных жителей, с тем, чтобы узнать, насколько вековые традиции этой народности сохранились и по сей день. И все же, на основе визуальных наблюдений у меня создалось впечатление, что женщины Ладака до сих пор занимают доминирующее положение в обществе.


Вместе с тем небольшой опыт, полученный при весьма ограниченном общении с ладакцами, оставил не очень лестное впечатление о представителях Малого Тибета. Из разговора с одной швейцаркой, проживающей в Ладаке вот уже несколько лет, я поняла, что выводы мои достаточно близки к истине. И все же, будучи противником обобщения, я хочу предупредить, что это лишь мои частные наблюдения, и я никоим образом не хочу очернять всю нацию. Впрочем, все по порядку.


Как только мы вылезли из джипа, доставившего нас в конечную точку назначения - на автобусную станцию, находящуюся в 2х км. от центра города, наших французов, а так же других вновь прибывших пассажиров атаковал шустрый дядька с внешностью кашмирца. Он предлагал всем остановиться в своей гостинице, но народ, развивший в Индии устойчивый рефлекс держаться подальше от всякого рода хэлперов (touts), автоматически отказывался от его назойливых услуг. Меня со Светой кашмирец упорно игнорировал, видимо сочтя нас финансово несостоятельными, либо же просто не достойными своего внимания. Однако после того, как туристы постепенно рассеялись, а мы все еще стояли, беспомощно озираясь в поисках такси, "зазывала" подошел и к нам. Как ни странно, его предложение выглядело весьма привлекательно: гостиница в стороне от городского шума, и всё же не сильно удалена от центра города, у нее имеется собственный сад (!! самый сильный аргумент в ее пользу), и, кроме того, до самой гостиницы нас довезут бесплатно (в случае, если мы там остановимся). Обещанная нам цена за номер, 150 рупий, тоже показалась весьма умеренной. Единственное, что сильно смущало - так это заискивающие нотки и прыть кашмирца, представившегося хозяином гостиницы. Тем не менее, мы решили, что ничем не рискуем, если согласимся проехать с ним и посмотреть номера. В противном случае, всегда можно уйти поискать что-то другое, или на худой конец, переехать в новое место через несколько дней.
Гостиница (guest-house) оказалось приемлемой, но, для пущей уверенности в том, что выбор наш действительно оптимален, мы решили провести краткие маркетинговые исследования и изучить предложение окрестностей. Хозяин великодушно разрешил нам оставить у него рюкзаки на время поисков и даже указал дорогу к гостинице Lakrook, которую мы наметили изначально, поскольку она была рекомендована одним из туристов на форуме Lonely Planet.
По дороге к Lakrook мы зашли еще в 4-5 гэст хаузов, где нам представала одна и та же картина. Гостеприимство и смекалка ладакцев, занимающихся гостиничным бизнесом, проявлялись уже начиная с самых ворот, которые были прочно заперты на засов. После 5-7 минутного колочения в ворота и взывания к хозяину о том, что "дорогие гости" прибыли, за забором слышалось неторопливое шарканье, затем калитка приоткрывалась и нас встречал искренне удивленный взгляд "принимающей стороны", явно свидетельствующий о том, что вывеска "Гостиница" имеет исключительно декоративное назначение.
Далее следовал диалог, не вселяющий надежд на будущее взаимопонимание:
(мы): - здравствуйте! Сколько стоит комната на двоих?
- Вам нужна комната?
- Да!
- Вам нужна комната на двоих?
- Да!
- Сегодня?
- Да! Нам нужна комната на двоих сегодня, сейчас.
- На двоих?
- Да! Сколько стоит номер?
- Проходите. Посмотрите комнату.
- Спасибо. Но сначала скажите, пожалуйста, сколько она стоит.
- 250 (350, 400, 700)
… таков был разброс цен, хотя уже из двора было видно, что никаких очевидных преимуществ у этих номеров перед первой гостиницей нет. После того, как в Lakrook повторился уже разученный нами диалог, мы поняли, что от добра добра не ищут и побрели обратно.
В отличие от проинтервьюированных ладакцев, едва говорящих по-английски, Дарма, хозяин нашего гэст хауза, имел прекрасное представление о перечне интересующих туристов вопросов, и потому бойко снабжал нас всякой полезной информацией, стоило только обозначить нужную тему - расписание автобусов, время вылета и прилета самолетов, стоимость билетов, интересные места в округе и как до них лучше добраться. Кроме того, в холе гостиницы висело расписание мероприятий только что начавшегося фестиваля. Одним словом, мы поняли, что нам действительно несказанно повезло. Среди прочих достоинств нашей Tse-Mo-View Hotel хочется еще раз упомянуть ее некоторую удаленность от шумного загазованного центра города, до которого было всего минут 7 ходьбы. Садик, хоть и куцый, все же располагал к отдыху, собирая под своими зонтами от солнца разношерстную туристическую братию. Вечером, освещенный разноцветными огоньками, он приобретал уютно-сказочный вид.


Сам городок расположен в долине, с трех сторон плотно окруженный горами, одну из которых венчает древнейший монастырь с полуразрушенными стенами. Почти от самых стен монастыря, с самой высокой точки устремляются вниз нити с разноцветными тибетскими молитвенными флажками, придавая святому месту особо нарядный вид. Чуть вниз от монастыря и все же на почтенном возвышении от города громоздятся мощные стены дворца Ле, издалека напоминающие знаменитый монастырь Лхасы - Потала. Своими пустыми глазницами окон, дворец безмятежно взирает на плоские крыши распростертого внизу города и массив столпившихся гор чуть поодаль от долины, увенчанный бесконечными грядами снежных пиков.



Вид на Ле из долины. (Дворец - слева, монастырь - в правом верхнем углу)

Дворец Ле.

Плоские крыши домов. Вид из дворца Ле.

Вид на город из монастыря.

Подсолнухи

Конечно, этой красочной машине еще далеко до пакистанских образцов,.. и все же...
Ладакский народный фестиваль
Всего каких-то 30 лет прошло с тех пор, как Ле открыли для посещения туристами (1974 г.), а центральная его часть изменилась разительно. Понимаю, что говорить о переменах в облике имеет право лишь человек, лицезревший первоначальный вид города, но достаточно пройтись по его центральным улицам, чтобы почувствовать как здесь всё сориентировано на туризм. Тесные магазинчики с сувенирами из Кашмира и Непала ("сделано в Ладаке"), сменяют турагентства и книжные лавки. Очень часто возникает ощущение, что ты в районе Тамил в Катманду, правда, количество и качество ресторанов там гораздо лучше и больше. Цены здесь выше, чем, например, в соседнем Himachal Pradesh (это и понятно, своего почти ничего не растет, овощи и фрукты доставляют с юга), а вот почему качество страдает я так и не поняла. Ну да ладно, не отъедаться же мы сюда приехали!
Объяснить почему в столь удаленной точке мира скопилось такое количество туристов очень просто. Во-первых, сезон посещения Ладака ограничен 3-4 месяцами - с середины июня до середины-конца сентября. В зависимости от года, перевал по дороге из Манали до Ле закрывается - когда в октябре, когда чуть попозже. В конце сентября иссякает и туристический поток. Вторая причина "аншлага" - начавшийся фестиваль, который традиционно проходит здесь в первой половине сентября.
Программа фестиваля чрезвычайно разнообразна и включает в себя: традиционные танцы в исполнении жителей деревень, принадлежащих к различным племенам, религиозные танцы с масками, шествие каравана шелкового пути, представление свадьбы (в исполнении местных актеров), а также спортивные состязания - соревнования по стрельбе из лука и поло-турне.
Каждый день проходит два мероприятия - одно утром, другое вечером, при этом каждое из мероприятий повторяется на протяжении двух недель фестиваля как минимум 2 раза, а комбинации представлений меняются. Поэтому, при планировании своего пребывания в Ле, можно покинуть столицу на несколько дней ради поездки на озеро, или похода в горы и/или монастыри, и потом наверстать упущенное (из программы фестиваля) в следующие дни.
Из всего перечисленного мне удалось увидеть:
- Традиционные танцы в исполнении жителей деревень.
Это очень красочное действо поначалу поражает воображение, но постепенно приходишь в себя и под конец представления даже начинаешь немного скучать - уж больно монотонны движения актеров и сопровождающая их музыка. Здесь нет зачаровывающих глаз утонченных движений восточных танцовщиц, нет и ласкающей слух волшебной мелодии (слушая индийские и арабские мотивы я превращаюсь в загипнотизированного удава, готового тянуться за флейтой куда бы она не повела). Напротив, нестройный однообразный бой барабанов и звуки труб должны вероятно как мантры вводить слушателей в транс. Но со мной этого почему-то не происходило. Зато, не боясь упустить что-либо из перформанса, я забежала за сцену, где готовились к выходу взволнованные артисты и где мне был предоставлен полный карт-бланш для портретной съемки выступающих. Примечательно однако то, что и на улице посреди дня можно встретить местных жителей в традиционных нарядах, правда, менее парадных, но зато не менее экзотичных. Кроме того, некоторых из выступавших я встречала несколькими днями раньше или позже самого спектакля, и при этом облачены они были всё в те же костюмы, что дает мне основание полагать, что одежда эта является для них, хоть и праздничной, но вполне естественной униформой.





- Поло-турнир
Здесь я первый раз в жизни воочию лицезрела эту азартную игру, и самой большой загадкой для меня был мотив, по которому лошади позволяют своим хозяевам гонять себя по полю за каким-то непонятным шаром.
Можно утверждать, что зрители принимают в игре самое непосредственное участие - наибольший накал страстей достигается в моменты, когда всадники очертя голову несуться в клубах пыли прямо на трибуны, и тогда зрители первых, а следом за ними и вторых рядов, резво вскакивают на верхние ступени, спасая свои ноги и жизни.
Как-то мяч залетел прямо в сумку с фотоаппаратурой нашего соседа по гостинице Мартина. Тот среагировал с молнеиносной быстротой: выхватив мяч из сумки словно еще не взорвавшуюся гранату, он бросил его обратно в поле, спасая тем самым и камеру, и игру.
Кульминационным моментом действа стал выход на арену сражения местного ураженца Бобика - пёс ничуть не страшился носящихся гурьбой лошадей, а напротив, был весьма заинтригован бестолковой суетой вокруг маленького мяча, необъяснимым образом приковавшего к себе внимание такого количетва собравшихся. Было очевидно, что песика обуревали страсти по игре, и нетерпение броситься в бой боролись с трудноразрешимой диллемой, за какую же команду ему все-таки стоит играть?...




- Соревнования по стрельбе из лука были поистине народными - каждый желающий мог принять участие в этом древнем виде спорта. Рискнула и я. Моя стрела, проигнорировав стоящую в 20 метрах цель, улетела куда-то далеко, за пределы поля, вызвав шумный смех и сорвав овации зрителей . Что ж, по крайней мере, для первого раза моя скромная задача не пропахать стрелой поле, была успешно выполнена.



Среди прочих мероприятий фестиваля были:
Народная свадьба (Mock wedding) - довольно однообразное представление с монотонно повторяющимися элементами, как то: хождение артистов по кругу, чаепитие "гостей", хождение, чаепитие... Увиденное лишь подтвердило мое убеждение в том, что свадьба, со всеми ее условностями и обрядами - лишь дань традиции, но по сути - мероприятие весьма скучное, хоть и имеет имидж праздника жизни...

Mock wedding

Зрители: серьезные...

...и хулиганистые


Chams (mask dance) или "маски шоу", как называли мы их между собой - представление, ожидаемое нами с наибольшим предвкушением. Древнее, культурно-религиозное действо, исполняемое у входа в монастырь, поначалу поражает своей красочностью, но вскоре также как и предыдущие мероприятия утомляет монотонностью и повторяемостью основных элементов. Группы монахов-артистов, наряженных то зверями, то простолюдинами, то воинами-защитниками, выходят на площадку перед храмом, кружаться в незамысловатом танце, топчуться на месте под всё ту же однообразную музыку, опять кружаться и затем уходят, унося на своих лицах застывшую маску безразличия и даже скуки, никак не вяжущуюся с проходящим праздником. Все-таки, удивительно количество различий между этой народностью и индусами и странен сам факт того, что Ладакх - это лишь часть индийского штата Джамма и Кашмир, настолько мало здесь чего-либо индийского.




Количество всевозможных активитиз в районе Ладакха (это и треккинг, и рафтинг, и поездки в обильно рассыпанные по долине монастыри и великолепные высокогорные озера) с лихвой превышает имеющееся в нашем распоряжении время, поэтому пришлось сосредоточиться на самом интересном и воплотимом. Еще в Москве, читая ЛП, я загорелась идеей поехать в долину Нубра (Nubra valley) - так вкусно там описывались песчанные дюны на высоте 3500м в окружении заснеженных вершин, дикие верблюды величаво расхаживающие по этой высокогорной пустыне и, конечно же, древние монастыри...
К сожалению, проблемы адаптации к высоте оказались серьезнее, чем нам бы того хотелось. Не смотря на то, что непосредственно дорогу из Манали в Ле Света перенесла лучше меня, в самом Ле слабость и повышенное давление не покидали ее и выделенные на адаптацию два дня не изменили ситуацию к лучшему. Таким образом, нам пришлось поменять первоначальные планы и разделиться на следующие три дня. Я отпралялась на это время в долину Нубра, Света же продолжала адаптироваться и по мере улучшения здоровья предполагала совершить поездки по более отдаленным монастырям - знаминитым и мистическим Хемису (Hemis) и Ламаюре (Lamajura).

Поскольку каждый день и каждый час пребывания в Индии был на счету, а увидеть хотелось так много, то к вопросу планирования остающегося времени мы подошли как можно серьезней: проранжировали все свои ХОЧУ и наложили их на сетку возможностей (сколько денег и времени потребуется на воплощение каждой из составленных комбинаций). В результате скурпулезных расчетов пришли к следующему решению: 3 дня на поездку в долину Нубра/монастыри долины Ле - 2 дня на поездку на озеро Пангонг - перелет в Шринагар (столица Кашмира), где я проведу 1.5 дня и Света на 2 дня больше (т.к. ей еще в Киеве не удалось приобрести обратный билет на ту же, что и у меня дату; поменять же дату вылета в Индии ей стоило бы еще 100 долларов), перелет в Дели и вылет в Москву в тот же день. Динамично, разнообразно, избегая простаивания в Дели... лишь бы все сработало и не было бы накладок и сбоев, которые в Индии воспринимаются как явления, сами собой разумеющееся.

Итак, почему озеро и почему Пангонг (Pangong lake)? В Ладакхе несколько крупных озер, наиболее известные среди них - Tso Moriri и Pangong lake. Первое расположено дальше - в 180 км. от Ле и поездки к нему рассчитаны на 3 дня пути. Пангонг озеро ("пангонг" - значит "впадина") находится в 120 км. на юго-восток от Ле, на самой границе с Китаем. При этом 3/4 его площади расположены в Поднебесной. Само озеро находится на высоте 4200 м. и длина его достигает 150 км, а ширина доходит до 4 км. На территории Индии туристам разрешается проехать лишь пару километров вдоль озера, поэтому ощутить визуально его гигантские размеры не так-то просто... Но зрелище, конечно же, завораживающее и поездка стоит того!
Доехать до озера можно лишь на джипе и стоит это около 5000 рупий ($110) или 100 евро, в зависимости от того насколько платежеспособное впечатление вы произведете на туристического агента, через которого о таких поездках обычно договариваются. Поскольку в наши планы входило еще два перелета, то бюджет наш требовал к себе особо бережного отношения и потому мы задались целью собрать команду из 4-5 человек, что бы сократить расходы этой экскурсии. В местных агентствах, в отличие от Манали, комплектацией джипа к сожалению никто себя не утруждал, поэтому нам пришлось самим включиться в поиски попутчиков.

Для начала мы написали несколько эмоционально окрашенных объявлений с призывами ко всем желающим не упустить свой шанс провести два незабываемых дня в нашей компании и т.д. и т.п. и развесили их в самых оживленных участках города. (Впрочем, идея была не столь нова - именно для этих целей в центре Ле установлена пара-тройка досок объявлений, где желающие могут попытать своего счастья в поиске компании). Однако, для верности мы решили не останавливаться на достигнутом и включить свой дар личного убеждения, пустив в ход маневр московских попрошаек, что ходят по метро со слезными воззваниями. Нацарапав еще одно объявление мы пустили его в ход по рядам зрителей, пришедших на концерт песни и пляски местных народов, и уже после концерта кидались на улице чуть ли ни на каждого проходящего мимо туриста, как когда-то это делали баптисты и адвентисты на московских же улицах (благодаря чему развили в наших соотечественниках устойчивую реакцию шарахаться в сторону, даже не дослушав спич до конца).
В нашем случае, почва для посева умного, доброго и вечного была более благодатная - многие не только прослушивали до конца все наши пламенные речи и аргументы ("почему им крайне необходимо отправиться с нами на озеро Пангонг"), но даже задавали уточняющие вопросы, получив ответы на которые, почему-то удрученно вздыхали и сообщали, что к сожалению не смогут, т.к. именно в этот день им уже надо улетать (или запланированно другое мероприятие, или они прибывают и собираются пребывать в затянувшейся стадии адаптации к высоте, или чтот-то еще черезчур убедительное... и т.д. и т.п. только какого черта вы задавали нам свои праздные вопросы, а мы, соответственно потратили на вас столь драгоценное время?!) Так или иначе, но после упорных поисков, когда казалось бы нас знал уже весь город или, по крайней мере, все туристы съехавшиеся в эти дни в Ладакх, нам, наконец, повезло. В число первых волонтеров попал молодой голландец Руди, который как раз размышлял, чем бы ему заняться в ближайшие 2-3 дня. Часом позже еще два "счастливчика" были выявлены и распознаны в индийских ребятах, тех, что параллельно с нами ехали из Манали в Ле и затем посадили к себе в джип одну из несчастных пар, брошенных на произвол судьбы пьяным водителем. Ребята обрадовались такому стечению обстоятельств, т.к. сами собирались в те же дни на то же озеро, поэтому дали свое честное и благородное согласие на участие в экспедиции и заклинали нас прекратить дальнейшие поиски попутчиков.
Наконец-то, команда сформирована, договоренность достигнута, осталось дело за малым - получить пермиты и вперед. (Поскольку Ладакх является самым северным штатом, граничащим как с Китаем, так и с Пакистаном, то многие его зоны запружены большим количеством военных и попасть на эти территории можно только при наличии разрешения (пермита), срок действия которого - 7 дней и делают его тур.агентства за 1 день (100 рупий). Процедура получения довольна проста, от вас необходимы лишь копия паспорта и визы).


Касательно же не менее животрепещущей темы поездки в Кашмир, следует признать, что этот пункт программы ни в коей мере не был запланирован изначально, но вполне естественно материализовался в процессе нашего общения с путешествующей братией: многие из странствующих по Ладаку побывали и в Кашмире и все они отзывались об этом районе крайне положительно, вопреки предостерегающим текстам ЛП... Кашмир был теперь так близок и так реален, и предпринятая авантюра обещала столь необходимые мне приключения, что побороть сей соблазн было трудно... Да и не было в этой "душевной борьбе" никакой необходимости. Тем более, что самые первые робкие попытки включить Кашмир в программу исходили именно от Светы. Так что в нашем лагере царило полное единодушие. Идея окончательно утвердилась как только мы узнали расписание самолетов, которое идеально вкраивалось в нашу скудную свобдными днями программу. Из Ле в Шринагар самолеты вылетали как раз-таки в пятницу в 7.30 утра (30 минут в полете) и стоили $65 (при этом, для тех, кому меньше 30 лет предоставляется 30% скидка). Следующим днем вылетал самолет из Шринагар в Дели (в 3 дня, 1.5 ч. лету, $125, 30%-скидки также имеют место быть), при этом купить билеты оказалось не столь уж сложно*).
*)Хуже всего обстоят дела с билетами из Ле в Шринагар, их лучше выкупать заранее за несколько дней или даже недель,... но, как мне показалось, в сентябре этот ажиотаж сходит на нет. Наиболее востребованы билеты на направление Ле-Манали. Еще по прилету в Дели мы отправились в domestic airport и забронировали билеты на два разных числа, на всякий случай. Как оказалось позднее, необходимости в этой брони не было, билеты можно было купить и на месте. До 15 сентября этот рейс обслуживается двумя авиакомпаниями - Jet Air и Air India - трижды в день (7.30; 8.20 и 9.20 утра). Как я почерпнула из многочисленных интернетовских форумов, и затем убедилась на собственном опыте - качество сервиса Jet Air выше, а потому летать на них предпочтительней.


Итак, два дня, проведенные в предверии поездки в долину Нубра и прошедшие под знаком преднамеренно сниженной активности, дабы получше адаптироваться к высоте, были не столь насыщены событиями, но потрачены в основном на решение организационных вопросов. И все же за это время из богатого перечня монастырей в округе Ле мне удалось посетить два наиболее близко расположенных к столице Ладакха - Шей (Shey) и Тикси (Thiksi). Именно из-за своей близости (12 и 15 км. от Ле) они считаются наиболее посещаемыми, а потому наименнее ценными, но на меня они тем не менее произвели глубокое впечатление. Мне повезло полазить по их пустынным стенам и заглянуть в сумрачные залы с неизменным набором будд и древних танок, в минуты отсутствия какой-либо живой души, поэтому я с легкостью могла представить как неспешно и тихо протекала здесь жизнь каких-нибудь 2-3 столетия назад. Кажется, что ничего с тех пор по сути не изменилось...
Монастырь Thiksi
Монастырь Thiksi
Вид с балкона монастыря Thiksi на долину
Вид с балкона монастыря Thiksi на долину
Долина между двумя монастырями (Shy и Thiksi)
Долина между двумя монастырями (Shy и Thiksi)

Мать и дочь лепят кирпичи


Итак, наступило утро моего отправления в долину Нубра. Автобус туда ездит 3 раза в неделю - по субботам, вторникам и чтв., выезжает в в 6.30 утра и прибывает в ее главную деревню Дискит (Diskit) в 1.30 дня. Обратно же отправляется по вскр., ср. и птн. Мой график поездки никак не совпадал с расписанием общественного транспорта, поэтому пришлось положиться на удачу и попробовать добраться до заветной цели автостопом. Задача, как оказалось, весьма и весьма непростая. И вот уже в 5.45 утра я стою у дороги, ведущей к заветной далине и с отчаяньем прислушиваюсь к ровной тишине спящего города, авось раздастся тарахтенье мотора, дающего надежду на то, что именно эта машина поползет вверх по склону горы в нужном мне направлении и именно в ней найдется скромное местечко для меня-горемыки. Вместе со мной на удачу надеется и локальный стопщик, местный парень, вышедший на дорогу в 5 утра, разочаровывающий меня однако сообщением о том, что застопить машину в сторону Нубры в воскресенье практически не реально, больше всего машин, по его словам, во вторник... Да уж... было бы у меня столько свободных дней, может я бы и походила на ежеутреннее 5-часовое дежурство, с тем, чтобы составить достоверную статистическую картину хитчхайкера... Нет, уважаемый, в таких случаях я предпочитаю верить в свою карму, которая как ни странно меня не подводит! Поэтому появление через полчаса ожидания просторного и свободного джипа, я сочла вполне закономерным чудом, не забыв однако многократно поблагодарить того, кто мне неизменно помогает в ситуациях, где наверное по-хорошему меня надо было бы проучить за самонадеянность...
Единственным пассажиром был человек, работающий в банке и направляющийся в долину по своим финансовым делам, вел же джип парень, представившийся мне как преподаватель в начальной школе. Через расспросы я узнала, что раньше большинство предметов в школе преподавалось на урду (это язык Кашмира, похож во многом на хинди), но теперь преподавание перешло на английский. Поскольку визуально эти места у меня больше ассоциировались с Тибетом и Китаем, а не Индией, к которой они фактически относятся, то сам факт того, что почти вся молодежь худо-бедно, но говорит по-аглийски, обращал на себя внимание. Помимо урду и английского, дети учат хинди и ладакский. Последний не имеет ничего общего ни с хинди, ни, соответственно, с уруду.


Вообще же, из покон веков здесь говорили на тибетском языке, происхождение которого приписывают стараниям одного тибетского царя, современника Магомета, решившего создать универсальный язык для всех последователей Будды. Руководствуясь этим намерением, он упростил грамматику санскрита и сочинил алфавит с неимоверным количеством букв, заложив тем самым основы языка с произношением столь же простым, сколь сложно и трудно его написание. Чтобы изобразить какой-либо звук, необходимо использовать не менее восьми знаков.
Вся современная литература Тибета написана на этом языке и в чистом виде он употребляется лишь в Ладаке и восточном Тибете. В остальных же частях страны употребляются диалекты, сложившиеся из сочетания этого родного языка и различных идиом, заимствованных у соседних народов. В обычной жизни тибетцы говорят на двух языках, один из которых совершенно недоступен для женщин, а на другом говорит весь народ.


Тем временем, наша машина уверерно набирала высоту, бодро взбегая по неизменному серпантину все выше и выше, и из окна открывался все более и более головокружительный вид на теснящияся внизу горы, вершины которых покрыты вечным снежным одеялом. Густыми хлопьями пошел снег (а ведь еще час назад можно было расхаживать по улицам Ле в легкой одежде!). Еще несколько километров пути и вот уже мы достигли самой высокогорной точки, через которую проложена дорога. На карте и на самом перевале стоит цифра в 5608м.
К великому своему разочарованию я узнала на обратном пути, что цифра эта ошибочна (как и в случае с Сарчу, местом нашей ночевки по пути в Ле), только в этот раз высота преувеличена. По крайней мере, часы одной моей спутницы показывали величину на несколько сотен метров меньшую (около 5200 м.)... Но оставим эти расхождения за скобками нашего рассказа, ведь вид, открывающийся с перевала, покрытого густым слоем снега, был исключительно героический: безжизненные просторы, растилающиеся вокруг взывали: "Расправь крылья, о человек, и пари над нами... слейся с природой и постигни вечное". Одним словом, в подобных местах мною овладевает сплошная риторика...
Везенье быть посаженной в машину во "внедорожный" день возводилось еще и в степень оттого, что джип наш был современным и мощным зверем, который домчал до Дискит в рекордные 4 часа (и это даже включая получасовой перерыв на завтрак возле одного перевалочного пункта).
Сама деревня Дискит не представляла из себя ничего интересного, но ее основной достопримечательностью была 350-летняя гомпа, живописно расположенная чуть выше в горах на краю гигантского ущелья. Лазанье по горам вокруг гомпы, откуда открывался потрясающий вид на долину, стало самым значительным событиям первого дня в Nubra valley.




Полюбовавшись красотами долины с высоты птичьего полета, я спустилась вниз отправилась пешком к следующей деревне Хундер (Hunder*)), расположенной всего в 8 км. от Дискит.
*) der Hunder - по-немецки "голод", любопытно, связана ли этимология названия этой деревни каким-нибудь образом с немецким значением слова?
Не смотря на то, что расстояние между деревнями было незначительным, но то ли от высоты, на которой расположена долина, то ли от нещадно палившего солнца, идти было крайне утомительно и возможно именно из-за быстро накопившейся усталости я испытывала скорее разочарование в самой долине, нежели восхищение перед ее красотами, столь высокопрно расхваливаемыми ЛП. Во-первых, она не производила романтического впечатления "края света", во-вторых, я не встретила не только диких, но даже домашних верблюдов, щедро обещанных путеводителем. Песчанные дюны начались ближе к Хундер, но даже они не вызывали у меня ассоциаций со знаменитой Сахарой... так что, составители книжки явно перестарались. Когда я добралась до деревни, то усталась полностью овладела мною, ноги еле передвигались, хотелось лишь сидеть в теньке, а еще лучше лежать. Однако, лежать и даже сидеть было негде: долгожданная деревня начиналась металлическими бараками, очевидно военного предназначения, а следом тянулись пустынные участки, огороженные камнями и колючками. Поначалу казалось, что домов в этой деревне и вовсе нет; потом я увидела, что стоят они на очень почтенном друг от друга расстоянии, подчеркивая необжитость и изолированность мест. Дома обычной кубической формы, без затейливых наличников на окнах или причудливо украшенных крыш, вовсе не напоминали строения далекой деревушки на границе Малого Тибета и Китая… Итак, пройдя километра 1.5-2 по одной из немногих параллельно-перпендикулярных улиц деревушки, я наконец наткнулась на первый Guest House с чистыми, но совсем простыми комнатами и садиком перед домом. Первоначальную цену в 150 руп. мне удалось снизить до 80. Кроме меня, в GH остановилось два индуса. Больше иностранцев в этой деревне я не видела.
Мое ворчливое настроение было усугублено чрезвычайно долгим приготовлением ужина, ждать который мне пришлось 2 часа 40 минут. Каждый раз, когда я заходила на кухню, вопрошая "Ну и когда же?!", дед, обслуживающий отельчик, и жаривший в этот момент что-то ароматно пахнущее, успокаивающе кивал: "Ну вот, сей момент, еще совсем чуть-чуть". Однако, через полчаса кастрюли и сковородки его были либо пусты (и тогда дедок виновато тыкал в сторону индусов, которые все это время мирно попивали чай), либо над плитой дымилась очередная подающая надежды порция еды. После третей или четвертой итерации, я решила, что пора пресечь магические действия этого фокусника - ведь не может же пища, пусть и индийская, испаряться по пути к моей комнате - и уселась терпеливо ждать окончания фазы приготовления в тесной кухоньке, приютившей еще 4-5 местных мужичков. Одним словом, вопреки тяжелым климатическим условиям и напряженной обстановке на индо-пакистанской границе, я все же получила свой (заслуженный!) ужин, приготовление которого, как оказалось, заняло совсем немного времени, по меркам этой чудной долины. (На следующий день, в другой деревне - Сумур - я ждала своего ужина каких-то 1.5 часа вместе с немцами, заказавшими ужин еще с утра !)


Утром следующего дня, я направилась к автобусной остановке, решив положить конец бессмысленному скитанию по "пустыне" и пользоваться достижениями технического прогресса. Автобус, подхвативший меня, шел в Дискит, и только. До Сумура, моего следующего пункта назначения, надо было бы топать километров двадцать два, а то и больше, огибая долину по линии буквы Y (см. эскиз) Nubra Valley. Чтобы не тратить время попусту в ожидании попутки, я решила отправиться пешком и машину ловить уже на ходу. Блажен, кто верует… За час пути, меня обогнало только несколько военных машин, которым во-первых, подсаживать штатских запрещено, и во-вторых ехали они все в сторону "Большой Земли" или к своим базам, т.е. совсем в другую сторону. Пройдя еще пару километров, я увидела некое подобие накатанной машинами дороги, уходящей в долину, как будто бы срезающий угол моего V-образного пути. В свойственной мне манере верить во все хорошее, особенно требующееся на данный момент ("wishful thinking"), я сочла, что долину можно перейти ножками, очень кстати забыв, что на карте долины, изучаемой в гостинице Ле, была обозначена река, а то и две. "Ну в самом деле, не обходить же мне все это хозяйство по периметру? Да еще и после того, как я решила положить конец всему этому бессмысленному бродяжничеству с рюкзаком!"
"Дорога", как может догадаться проницательный читатель, очень скоро, растворилась меж камней и я, ничуть не смущаясь, продолжала шагать "по азимуту", держа курс на зеленеющее пятно деревни у основания противоположных гор. Идти по камням было, безусловно, проще, чем по песку, но солнце нещадно палило и я опять начала уставать… Казалось вполне осязаемый оазис с деревушкой постоянно отодвигается чьей-то "заботливой" рукой, и расстояние до него, если и не увеличивается, то никак уж и не сокращается. Я начала уже было чувствовать себя осликом, который уныло тащится за морковкой, как вдруг увидела вдали караван верблюдов! Однако расстояние было слишком велико, чтобы сфотографировать корабли пустыни, и я прибавила шагу - авось смогу их догнать.
Еще через пол часа пути я "неожиданно" вышла к широко разлившейся реке с быстро несущейся мутной водой. Перейти ее в брод не было никакой возможности. Но!! Случаются же чудеса на свете (а раз так, то они обязаны происходить и в моей жизни) - тот самый караван верблюдов, разбитый на несколько групп, медленно переходил речку. В то время как большая их часть уже была в пути, 5 верблюдов последней группы прошли лишь несколько метров от берега, и потому, заметив меня и услышав мои радостно-молящие вопли, повернули назад с тем, чтобы спасти мою заблудшую душу. Объяснить свое исключительное везенье я могу лишь удачно сложившейся кармой, иначе как мое появление именно в этом месте реки и именно в этот момент времени могли совпасть с походом погонщиков верблюдов, совершаемым лишь раз в год, а по этому маршруту большинством из них проходящему вообще в первый раз?!?



Как оказалось, путь они держали на Panamik - самую удаленную деревню долины, в которой проводилось празднование уже известного нам фестиваля и куда власти района требовали свезти всех имеющихся в долине верблюдов (20 голов), 20 яков, 20 коней, 50 осликов и 300 человек местного населения для проведения театрализованного представления, песен и плясок. При этом государство щедро башляет каждому участнику мероприятия (например, владелец верблюда получает ок.10 долл. за каждый день праздника и даже за день пути), что в итоге выглядит весьма фантасмогорично: где-то на краю света собирается весь цвет домашнего зверья и представители разных малых народностей Ладака, чтобы шумно отпраздновать фестиваль для самих себя. Туристу сюда не только сложно добраться, но и приют найти практически не возможно. (Как рассказали мне позже те самые немцы, с которыми я коротала вечер в ожидании ужина, - побывав в Панамик, они не обнаружили ни работающих гостиниц, ни даже мест, где можно было бы поесть). Так что, либо в этом районе процветает социализм, которому ни к лицу задумываться об экономической целесообразности проводимых мероприятий, либо скоро власти начнут все же принимать какие-то меры по популяризации празднества, в т.ч. созданию инфраструктуры, …либо же… лавочку эту скоро перенесут в другое, более доступное для зрителей место.


Широко разлившаяся на несколько рукавов речка, в некоторых местах была столь глубока и быстра, что я невольно подтягивала под себя ноги и что есть силы вцеплялась в густую шевелюру верблюда-благодетеля. "Да, в брод мне бы ее никогда не перейти" - крутилось у меня в голове… при этом, я наивно полагала, что этой самой речкой все трудности пути исчерпываются. Благополучно пройдя водное препятствие, караван остановился на 2-3х часовой отдых. Пауза эта показалась мне неоправданно затянутой и я, поблагодарив погонщиков, решила продолжить путь самостоятельно. Мужчины удивились моей настойчивости и предупредили, что дорогу будет найти непросто - неподалеку от берега реки начинались островки колючих кустарников через сотню метров сливающихся в сплошную непроходимую стену. К сожалению, они оказались правы. Мой энтузиазм иссяк через полчаса плутания среди лабиринта-ребуса, в течение которого желание побыстрее добраться до деревни Сумур боролось с еще более сильным желанием покататься на верблюдах. "Борьба" была неравной, т.к. желание №2, подстегивалось соблазном (=желанием №3) передоверить этим милым животным мой отягощавший жизнь рюкзак.
Мое позорное возвращение было воспринято погонщиками как само собой разумеющееся. Вместо насмешек и высокомерных взглядов "мы же тебе говорили", меня встретили гостеприимным усаживанием в наиболее затененную часть, создаваемую хилым кустиком, под которым и разместился незатейливый пикник и последовавшими затем приглашениями разделить походную трапезу. При всем моем чувстве благодарности, подкрепленным нарастающей жаждой, выпить туземный чай с маслом я так и не смогла. Более того, теперь я боролась с соблазном наполнить свою почти иссякшую бутылку питьевой воды мутной жидкостью из реки… Однако, ярко представленная картина последствий этого слабовольного шага, заставила меня таки отказаться от затеи….
Через пару часов мужчины начали собираться, запрягли верблюдов, привязав к одному из них мой рюкзак (очень кстати!) и мы вновь двинулись в путь. Через полчаса хитроумного плутания по лабиринту колючих кустов (путь был настолько запутан, что погонщик, ведущий весь караван, несколько раз ошибался с направлением и нам приходилось немного возвращаться), мы, наконец, вырулили на открытое пространство, где мне предложили сесть на одного из верблюдов. Полчаса сафари по полю, обрамленному песчаными дюнами и великолепным видом на окружающие горы, и вот уже наши пути расходятся: караван продолжает свой путь на Панамик, а мне предстоит еще пара километров дороги до Сумур.


Деревня Сумур (Sumur) мне показалась гораздо симпатичнее, чем предшествующие ей Дискит и Нундер, однако монастырь, находящийся в 40 минутах ходьбы вверх по холмам, не произвел на меня неизгладимого впечатления. Возможно, разочарование в этой 150-летней буддистской обители было следствием свежего ремонта, не оставившего от древности постройки и следа. Мне же почему-то всегда были милее развалины, перечеркнутые трещинами, поблекшие, с выпавшими фрагментами орнамента; стены и крыши, заросшие мхом или покрытые вьюнами. Созерцая руины ты, незаметно для себя, погружаешься в состояние безмятежного покоя и неизбежно начинаешь думать о вечном.


На следующий день, дабы наверняка добраться до Ле, я решила выйти пораньше - и уже в 6 утра я бодро вышагивала по дороге в предрассветной прохладе. Здесь отчетливо понимаешь, что значит "находится в глуши" - абсолютная, ничем не нарушаемая тишина, создает атмосферу немого фильма: из-за гор медленно поднимается солнце, последовательно заливая своим золотистым холодным светом снежные пики гор, обрамляющие противоположную сторону долины, затем, сползая по их стальным склонам к самой долине, растекается по укромным тенистым уголкам, потихоньку нагревая воздух и вот уже новый день, обещающий быть солнечным и теплым, вступил в свои права. Время от времени, из кустов выскакивают сурки и тут же торопливо прячутся за камнями и другими укрытиями. Пару раз дорогу перебежали зайцы коричневого окраса. Кроме того, интерес путника поддерживался регулярно встречающимися вдоль дороги надписями философского содержания, начертанными на бетонных плитах, гласящих, например, о том, что: "Лень - это просто привычка отдыхать, перед тем, как сильно устанешь". Или: "Простота - есть высшая точка цивилизации", а "маленькое дело лучше великих намерений". Еще мне понравилось следующее оптимистическое заключение: "Тупик - это хорошая возможность развернуться" ("Dead End is just a good place to turn around")
Одним словом, прогулка вдоль долины могла бы считаться исключительно приятным мероприятием, если бы не легкое беспокойство о том, возможно ли мне встретить здесь хоть одну машину, которая согласилась бы довезти до Ле…
Где-то через 1.5 часа ходьбы меня нагнал джип, подбросивший до перевалочного пункта, где-то в 22 км. от Сумур. Далее, однако, поймать машину оказалось гораздо сложнее - в нужном мне направлении практически не было ни одной машины. И все же через 1.5 часа мне повезло застопить джип, который вез уже пару туристов из моего guest house. К моему большому удивлению, где-то за час пути до перевала мы, вместе с другими машинами, направляющимися в Ле, остановились на целых два часа, с тем, чтобы пропустить машины, едущие в долину Нубра. Оказывается, на самом перевале, движение одностороннее. В общей сложности, дорога заняла пять часов и стоила мне 300 рупий, столько же я заплатила за подвоз до долины.


Пока я осваивала долину, Света совершила не менее увлекательные поездки по окрестным монастырям. Вопреки ожиданиям, известный ламаистский монастырь Ламаюру (Lamayuru) произвел не нее меньшее впечатление, нежели Хемис (Hemis) гомпа.


Обменявшись богатыми впечатлениями и немного передохнув, мы начали сборы, готовясь к следующей поездке нашей плотной программы - поездке к озеру Пангонг. Время уже подходило к 7, а от наших индийских спутников - ни слуху, ни духу. Позвонили в гостиницу, куда они должны были вернуться вечером этого дня из трека по окрестным горам.., но дочь хоязина гостиницы огорошила нас сообщением, что ребята "съехали в неизвестном направлении, и к озеру скорее всего не поедут, т.к. только что оформили пермит в Nubra valley. Вот так да! Недолго поудивлявшись и повозмущавшись, мы вновь ринулись на поиски замены ненадежным товарищам. Самое обидное, что за время нашего отсутствия несколько человек-таки откликнулось на развешанные объявления, но Дарма дал им "от ворот поворот", сообщив, что группа уже укомплектована.
Как и следовало ожидать, поиски велись с трудом, у каждого встреченного находилась очередная убедительная причина Завтра, на Озеро, НЕ ехать. Уже в кромешной темноте мы натолкнулись на Руди, прогуливающегося со своим приятелем, встреченным ранее в какой-то другой части Индии, Альмариндо. Молодой человек, португалец, по профессии архитектор, разочаровался в своей специальности года два назад, распродал все имущество, и отправился в путешествие на поиски самого себя. По удачному стечению обстоятельств, именно на следующие пару дней (как, впрочем, и следующие пару месяцев) у него не было совершенно никаких планов, поэтому он с энтузиазмом воспринял наше приглашение присоединится к поездке на озеро. Ура! пробел опять заполнен, можно спокойно отправляться спать. Однако, в гостинице нас ждал сюрприз - "индийские друзья" вовсе не раздумали ехать к Пангонг и вся наша суета была каким-то сплошным недоразумением. Однако, все что ни делается, делается к лучшему. Никому не хотелось отказываться от поездки, поэтому мы единодушно пришли к согласию на дискомфорт тесноты в машине, во имя сохранения дружного коллектива, что впоследствии оказалось стратегически верным решением.


По полудню следующего дня, после просмотра масок-шоу, мы покинули долину во вполне просторном 6-местном джипе и уже через пару часов закружились по плавно набирающей высоту ленте дороги, устремленной к очередному перевалу. Рассматривание как всегда захватывающих видов сопровождалось интересной беседой "обо всем" с довольно начитанными и образованными спутниками. Как, индийские, так и европейские ребята увлекались историей религий, философией и психологией. О многих, из упомянутых ими книгах я и не слышала, поэтому тем более было интересно послушать их рассуждения о сходстве и отличиях различных философских школ, анализе влияний друг на друга различных культур и течений.

Один из монастырей по дороге к озеру

Як

неопознанный (мною) зверек. Чем дальше мы ехали, тем больше этих меховых грызунов (?) встречалось на пути. Многие из них презабавно вставали на задние лапки, и тянули свои мордочки к солнцу

Где-то к пяти вечера мы подъехали к небольшой деревне, находящейся за 1.5-2 часа езды до озера, и являющейся одним из немногих пристанищ для ночевки тех туристов, что выбрали опцию 2х дневного путешествия. В деревне, как ни странно, была всего одна гостиница, и хозяин ее торговаться не желал, не смотря на то, что мы - были единственными гостями в деревне на этот день. После непродолжительных расспросов, мы обнаружили, что неподалеку имеется еще одно заведение - пустующий одноэтажный домик, романтично расположенный на самом берегу быстрой горной речушки. Единогласно мы решили разместиться в малообжитой обители, предоставившей нам две спальни и одну просторную гостиную, на полу которой можно было положить целую роту солдат :)
Во время ужина, я научила ребят играть в мафию, которая плавно перешла в блеф-клуб и cheating game. Ребята оказались на редкость смышлеными, и даже многоопытная Я, была обречена проиграть им несколько раз к ряду.
Ночь промчалась весело и быстро и новый день обещал незабываемые яркие впечатления. Позавтракав и предусмотрительно заказав обед в том же заведении, дабы сэкономить время на ожидании на обратном пути, мы загрузились в машину и уже через 1.5 часа очутились у берега озера невероятной исполинской красоты. Цветовая гамма представшей перед нами картины - голубого неба и синей глади воды, разделенных полосой пологих гор пастельных оттенков -
есть что-то запредельное, ирреальное. Время останавливается, пространство сужается до пределов окружающего вас ландшафта и, кажется, ничего на свете больше не существует, кроме вас и этого необыкновенного высокогорного озера густо-синего цвета.


Мы разбрелись вдоль берега, всматриваясь в водную гладь и устремляя взоры на противоположные берега. Хотелось впитать в себя этот имидж, запомнить его до малейших деталей и подробностей, с тем, чтобы позднее воспроизвести его в минуты потребности погружения в состояние покоя и умиротворения.
В общей сложности, времени нам было отведено не много - около 2 часов на любование этим нерукотворным произведением искусства и опять в путь. Поэтому, через полчаса молчаливого восхищения, мы начали отчаянно фотографировать все вокруг, и себя любимых на всевозможных фонах и в различных ракурсах: прыгающих над озером и парящих на фоне гор (т.е. в момент отрыва от живописно расположенной коряги, непонятно откуда сюда попавшей), в стиле а-ля-индийского кино и в момент приземления на ужасные жесткие колючки, которыми покрыты все склоны холмов.
Время пробежало незаметно и вот водитель дает нам знак - пора! Ах, как жаль, мы бы просидели здесь до самого заката. Но надо ехать - впереди нас ждет КАШМИР!!


Кашмир… Шринагар… названия манящие, вызывающие опасливое любопытство: "Так что же там происходит на самом деле? Есть ли жизнь на Марсе?" Не смотря на то, что решение было принято спонтанно, сомнения относительно разумности предпринятого шага еще долго беспокоили нас. О Кашмире сложилось два противоположных мнения: те, кто никогда там не был, утверждали, что риск попасть в заложники или угодить в какую-нибудь переделку - значительны; отношение к женщине там - чуть ли ни такое же, как в соседнем Пакистане и вообще зачем искать себе проблемы? Те же, кто непосредственно побывал в этом мятежном штате, в один голос уверяли, что все это - пропаганда, не имеющая ничего общего с действительностью. Может быть несколько лет назад, там и вправду было опасно путешествовать, но теперь, ситуация стабилизировалась и никакой угрозы Кашмир для туристов не представляет. Склонные всегда надеяться на лучшее, мы решили не драматизировать ситуацию и войти в число очевидцев с тем, чтобы и самим узнать и увидеть, и другим рассказать - приоткрыть, так сказать, завесу тайны и недосказанности.
Дабы не рисковать лишний раз, мы решили включить в свою команду представителя мужского пола, в обязанности которого вменялось бы опекать Свету в последние два дня после моего отлета. Проводить эксперимент, насколько легко путешествовать в одиночку по Кашмиру привлекательной блондинке - не хотелось. Таким образом, нашим "избранником" стал Рой - парень из Израиля, не отягощенный заблаговременным планированием своего досуга и места проживания в Шринагаре. Союз был взаимовыгоден: мы решали проблемы поиска жилья и скрашивали его одиночество, он же выступал в роли необходимого мужского сопровождения.
Впрочем, насколько оно необходимо я так и не поняла. Возможно, и в этом вопросе страхи наши были неоправданно преувеличены.
Блиц-опрос побывавших в Шринагаре показал, что гостиницы здесь и вправду значительно дороже, чем в остальных штатах Индии. Наиболее популярным местом проживания туристов в Шринагаре являются house-boats - плавающие дома-лодки, придуманные находчивыми англичанами, которым формально было запрещено приобретать земли Шринагара в собственность. Внутренний интерьер лодок хранит эстетику эпохи колониализма - раритетная резная мебель, стены и потолки, украшенные деревянными изразцами, и даже ванная, которую можно наполнить горячей (!) водою
Плавающие гостиницы заслуженно носят статус люкса: их комнаты хранят в себе атмосферу старины и аристократизма, в которую погружаешься лишь только перешагнешь порог этого необычного обиталища. Цены в этих гостиницах колеблются от 600 до 3000 рупий за номер за ночь, включая завтрак и ужин. Предложенная нашим расторопным Дармой (хозяином гостиницы в Ле) "специальная" цена 500 рупий за комнату на двоих, оказалась и вправду "на уровне рынка". Впрочем, судить о "ценах рынка" мне сложно, т.к. единственная информация о ценах поступила от нескольких туристов, побывавших в Шринагаре; сами же мы в другие гостиницы не "заплывали" - это потребовало бы существенное количество времени, которого у нас здесь было крайне мало.
В силу того же дефицита времени мы решили, выполнить основную программу просмотра достопримечательностей в первый день и посещение утреннего плавающего рынка (floating market) на следующий день. Весь энтертэйнмент мы заказали у хозяина гостиницы Ибрагима, который, похоже, был монополистом на предоставление услуг по развлечению. Думаю, не ошибусь, предположив, что 90% уплаченных нами денег он забрал себе, оставив ничтожно жалкую сумму основным трудягам - гребцам с катавших нас лодок, которые наотрез отказывались договариваться о возможных поездках на несколько дней без участия посредника Ибрагима. Если не ошибаюсь вся программа, включая посещение утреннего рынка, стоила нам 1500 рупий с носа и, невзирая на несколько странное поведение самого Ибрагима, сопровождавшего нас во второй половине дня, произвела на нас неизгладимое впечатление. Большую часть времени мы провели на воде, катаясь по озеру и "улицам"-каналам на изумительной и до неприличия комфортной лодке "шикаре". Эти лодки, как несложно догадаться, придуманные все теми же англичанами, представляют собой длинный водоплавающий трон, большую часть которого занимает мягкая кровать с крышей-балдахином. Если вас утомило солнце или вы решили вздремнуть, можете задернуть своё лежбище ярко расписанными занавесками с рюшечками. В самом конце лодки сидит на корточках гребец, умело отталкивающийся от дна высоченным шестом, который здесь заменяет привычные нам весла. Что и говорить, комфорт явно разлагающий - все мои намерения "погрести" растаяли без следа, лишь только мы тронулись в путь по зеленой глади озера, сплошь покрытой ковром ряски. Повсюду торчали стебли
опавших уже лотосов, намекая на то, какова же должна быть картина в пору их цветения. Впрочем, некоторые цветы еще сохранили свои нежно розовые лепестки, и проехать мимо них было не возможно. Еще одна деталь, обратившая на себя внимание - это армия крупных хищных птиц (орлов или коршунов) парящих в небе, сидящих на деревьях и домах…. Никогда еще мне не доводилось видеть такое количество хищников на свободе. Свернув с просторной части озера в постепенно сузившийся канал, мы углубились в необычную городскую часть, которую с известной натяжкой можно назвать "индийской Венецией". Множество каналов разрезает сушу на небольшие участки, соединенные между собой горбатыми хлипкими мостами. Участки эти застроены как ветхими и невзрачными домишками, так и великолепными коттеджами с разбитыми вокруг садиками, на первых этажах которых разместились магазины с роскошной деревянной мебелью, коврами, скульптурами и прочими сувенирами на продажу. Мы плавно двигаемся по каналу как по улице, а навстречу нам плывут горожане каждый по своим делам: кто-то возвращается с рынка, кто-то отвозит детишек в школу, кто-то плывет в порожней лодке, а у кого-то полон воз всякого добра. Между прочим, зимой, когда вода в озере замерзает, местные жители выходят кататься на коньках!
Немного попетляв по необыкновенным улицам, нас будто ненароком подвезли к неизбежному в Индии музею-магазину. Как всегда, попав в лавку впервые посещаемого мною штата, невольно изумляюсь красоте изделий, искусному рисунку, необычному орнаменту. В первый момент хочется скупить все на корню. Желание это становиться подконтрольным с заходом в третий или четвертый магазин, после чего достигается необходимый уровень насыщения, благодаря которому вы безболезненно
проходите эти бесконечные зовущие сирены, неспособные более отвлечь вас от основной цели.

На озере

В сувенирной лавке


Вновь выехав на озеро, но уже с другой стороны, мы направились к центральной части города, издалека обозначенной возвышающимся куполом мечети. По другую сторону озера за белесой дымкой тумана проглядывали горы, склоны которых были покрыты хвойным лесом. "Эх, полазить бы по ним", - с сожалением думала я. Однако, на такую роскошь, времени уже не было.
Через полчаса мы приблизились к площади с белоснежной мечетью, из минарета которой муэдзин звучно призывал всех правоверных на молитву.

Как на игральной карте белоснежная мечеть и минарет отражались в зеркальной глади озера

Кашмирские цирюльники

Лишь только мы ступили на пристань, вихрь ярких образов, выразительных лиц, необычных запахов и калейдоскоп красок подхватил и понес мое сознание. С этого момента все происходящее казалось ирреальным, словно интерактивная картинка, в которой я не присутствую физически, но могу ею управлять. Возле самой пристани расположились цирюльники в белых кипах и светлых рубахах-балдахинах. Они ловко брали клиентов за нос, разворачивая бреемое лицо в нужном ракурсе, при этом активно общались с публикой и между собой, часто вертя головой во все стороны, процесс бритья в такие моменты продолжался на автопилоте. Сразу за изгородью пристани начинался рынок - сгусток красок и запахов, какофония звуков, экзотическая смесь из которой мое неподготовленное сознание вырывало лишь отдельные лица и предметы.

На рынке жарились хрустящие блины невероятных размеров, на лотки с великим размахом были выложены разнообразнейшие сладости, многие из которых я в Индии еще не встречала. Среди фруктов и овощей, мое внимание привлекла кучка зеленых конусообразных предметов, на поверку оказавшихся сердцевиной отцветших лотосов, хранивших в себе сочные семечки, по вкусу похожие на молодой зеленый горох.
Жгучие глаза местных жителей с интересом разглядывали нас, однако при этом никто нас не осаждал. Ни тебе приставаний, ни настойчивого дерганья за рукав, как то беспрестанно происходит в центральных штатах Индии (и особенно в избалованном туристами Раджистане). Несколько раз я ловила себя на ощущении "де-жа-вю", выхватывая из толпы несколько лиц, кажущихся уже знакомыми… "Бред", - решила я, - "это, скорее, мой мозг не в состоянии переварить столько визуальной информации". Однако, через несколько минут, я поняла, что этот "эффект" объяснялся очень просто: не только нам было интересно разглядывать лица и одежды местных, но и некоторым из них, тоже хотелось на нас поглазеть. Поэтому, что бы не тащиться за нами навязчивым хвостом, несколько человек забегало немного вперед по ходу нашего движения и вставало там и вновь, как ни в чем не бывало, лицезрело нашу процессию. Наверное, уже излишне говорить, что за все время брожения по рынку нам не довелось встретить ни одного иностранца, а потому мы постоянно чувствовали себя в центре сдержанного, я бы даже сказала интеллигентного внимания..
Наверное, уже излишне говорить, что за все время брожения по рынку нам не довелось встретить ни одного иностранца, а потому мы постоянно чувствовали себя в центре сдержанного, я бы даже сказала интеллигентного внимания.


Когда мы подошли к мечети, служба там уже заканчивалась. Женщины молились отдельно от мужчин, многие из них настолько экспрессивно, поднимая ладони к аллаху, с выражением мольбы на лице, … что глаз не возможно было оторвать. Соблазн сфотографировать это действо был велик, и мы украдкой спросили разрешения нескольких кашмирцев, стоящих неподалеку. Те одобрительно кивнули.

Рядом стояла съемочная группа, состоящая из трех человек, на вид кашмирцев, и с тем же, что и у нас азартом и любопытством снимала обряд вознесения хвалы Аллаху.
Поднявшись по ступеням и обойдя мечеть со стороны мы вышли к мужской части молений, но служба к этому моменту уже закончилась, и на земле остались распростертые тела лишь наиболее богобоязненных мусульман. Вскоре и те свернули свои коврики и удалились по делам насущным. Атмосфера вокруг была исключительно доброжелательная и спокойная.
Ужасно хотелось посидеть где-нибудь с краюшку, понаблюдать за теченьем жизни этого общества, имеющего столь мало контактов с внешним миром… Но времени на эту роскошь уже не осталось, надо было возвращаться в шикару, что бы успеть к следующей части нашей программы - посещению знаменитых садов Мугала (Mughal gardens).


В сады нас повез сам Ибрагим на собственной машине. Расположены они на берегу того же озера, напротив мечети. Оба сада были построены правителем Кашмира в неведомом мне году в честь своих жен и для их же пользования. Стоит ли говорить, что сады прекрасны, ухожены и поддерживаются в идеальном порядке. Многие местные жители приходят полюбоваться розариями, посидеть на лужайках и сфотографироваться на фоне всего подряд. Вход в эти сады совершенно символический - по 5 рупий с чел. и, видимо из-за отсутствия туристов, специальных цен для "неиндусов" здесь не введено.
В втором саду со мной произошла несколько необычная история. Сделав несколько видовых фотографий, мне захотелось запечатлеть также и одну из молодых женщин, одетую, как и многие местные мусульманки, в паранджу. С ног до головы она была скрыта черной тканью и лишь глаза закрывала тонкая сетка. Я постаралась украдкой навести на нее объектив, но… нажав на спуск, вместо щелчка затвора услышала лишь недовольное жужжанье камеры. Я проверила камеру, все было в порядке. Вторая попытка и тот же результат. Я отошла в сторону - бесполезно. Отвела фотоаппарат в сторону и, не примеряясь, щелкнула - работает. Снова на девушку - нет, ни в какую. Магия!


Полюбовавшись закатом, мы с грустью осознали, что этот день, столь насыщенный событиями и впечатлениями, подошел к концу и нам пора возвращаться в свою водоплавающую обитель.
Ужин был при свечах, так как электричество (как это часто бывает) вырубили. Очень романтично. Правда, не очень вкусно… ну да ладно.


На следующий день, мы встали, как нам и велели в 4 утра. В 4.30 за нами должна была прибыть лодка, с тем, чтобы отправиться на утренний плавающий рынок.
Когда мы вышли на крыльцо гостиницы в назначенное время, вокруг была кромешная тьма. За перилами раздался плеск воды и недовольное кряхтенье. Оказывается наш кормчий ночевал прямо в лодке. Мы загрузились и отчалили. Лодка тихо скользила по воде, а мы, взбодренные ночной прохладой, любовались звездным небом и озером с лопухами, слабо освященными луной. Когда менее, чем через час, мы подъехали к рынку, его участники еще только подтягивались. В основном сюда съезжались торговцы благоухающей травой (петрушкой, кинзой?), какой-то редькой и помидорами. Не смотря на ранний час торговля шла бойко. Продавцы и покупатели активно отстаивали свои интересы, причем иногда страсти накалялись и казалось мужчины (а на рынке были одни только мужчины) вот-вот подерутся. Как-то один продавец, агрессивно жестикулируя, подтянул к себе уже отплывающую лодку покупателя и, громко ругаясь, заставил того забрать свои деньги (!!) Не думаю, что он таким образом хотел вернуть сдачу… Наша лодка стояла в стороне, время от времени меняя диспозицию. В целом, пространство рынка было довольно скромным и так или иначе мимо нас проплывали почти все его участники. Чуть позже, когда уже начало рассветать, появились и лодки, явно рассчитанные на иностранцев: "Делийские сладости" и еще парочка хитрых очковтирателя, пытающихся сбыть свой бесценный шафран. Шафран - это очень дорогие специи, выращиваемые в Иране и Кашмире. (Не знаю, может быть его выращивают еще где-нибудь? Во всяком случае, на базаре в Самарканде нам предлагали его же по гораздо более низким ценам). Поскольку ни я, ни Света, отличать ценные сорта шафрана от более дешевых не умеем, то и в торговый диспут мы вступать не встали. Зато с удовольствием посмотрели фотографии цветков, пестики которых и являются тем самым шафраном. Собирают их вручную и из имеющихся в цветке 6 пестиков, лишь 3 - являются нужными и ценными, остальные 3 постепенно приобретают необходимый темно-красный цвет, но качеством они хуже. Так нам, по крайней мере, объяснил ценность своего товара, продавец, который -таки умудрился "втереть" нашему спутнику Рою пару коробочек "по сходной цене". Его коронная фраза: "Как это тебе не нужен шафран?!?!" (с выкаченными от удивления глазами и артистично открытым ртом) и следом убедительное: "Конечно же нужен!! Ты просто об этом не знаешь! Уж поверь мне!" - сыграли ключевую роль, превратив вялотекущий диалог "Купи!" - "Отстань!" в более азартное: : "Утренний рынок! Первая покупка! Дам тебе особую скидку!!" - "Разве ж это скидка?! Да кто ж по таким ценам продает?!"

Где-то в начале седьмого солнце уже окончательно встало и участники рынка стали расплываться по домам (словно опасаясь, что их лодки превратятся в тыквы, и прочая, прочая.. как в сказке)


Последние часы перед вылетом я провела в магазинах, пытаясь купить себе и друзьям какие-нибудь сувениры на память. Оказалось, что сувенирные лавки, в которые нас завозили на лодке накануне, были ничуть не дороже, но имели гораздо более широкий выбор. Так или иначе, времени на шоппинг (как и на все остальное в Шринагаре) у меня было в обрез, я поймала такси и, попрощавшись со Светой и Роем, покатила в аэропорт. Я и Гарри наслаждаемся индийской кухне в бэкпэкерском ресторанчике на Мэйн Базар в Дели
В аэропорту я наконец поняла, что нахожусь в зоне повышенного внимания: здесь всем пассажирам пришлось четырежды пройти тщательнейший досмотр с прощупыванием каждого сантиметра одежды, выворачиванием карманов и шестикратным рентгеном ручной клади. Зато летелось с полным ощущением безопасности.
В довершение впечатлений от этой поездки я познакомилась с Гарри - англичанином, вот уже 7 лет живущим в Гонконге и купившим несколько лет назад виллу в Шринагаре. В планах Гарри устроить из нее эксклюзивную гостиницу для друзей и знакомых, с тем что бы она не простаивала в месяцы его отсутствия. Так что, если кому-то интересно…


Пожалуй, на этой (грустной? или все-таки веселой?)* ноте можно поставить точку.
*Грустной, потому что, каждый раз когда мое путешествие по Индии подходит к концу, мне становиться нестерпимо грустно и обидно (мало кто из путешественников приезжает сюда на недельку-другую…)
Веселой - потому что я твердо знаю - это не последний раз! До свидания, до новых встреч, Индия!

В Киевском аэропорту, в зале для транзитников...
"Крустись шарик, крутись"
На главную страницу
  Другие маршруты


Hosted by uCoz