На главную страницу
 Фотографии из этой поездки 
  Другие маршруты
.

Пролог


В Таиланде я побывала дважды. Первая моя поездка была скорее ознакомительной; вторая – работа над ошибками.
Отправляясь впервые в Азию (окт.1997 г), я изменила своему уже привычному бэкпэкерскому стилю и приобрела банальную путевку, включающую банальнейшую программу: Бангкок (2 дня) + Паттая (5 дн). Краткое впечатление от Бангкока, не слишком лестное в силу его ужасной загазованности и отсутствия зелени и парков, несколько любопытных аттракций по пути к Паттае, и, наконец, сама Паттая, оставившая смесь отвращения к туристическому контингенту, наполняющему собой сомнительный курорт и жалости к местному населению, вынужденному идти на поводу у этого низкого, безвкусного спроса, все это послужило основой для заключения: «Паттая – это не Таиланд. Чтобы узнать настоящий Таиланд, мне нужно приехать сюда еще раз, и теперь уже держатся подальше от мест, заезженных массовым туристом.»
Так родился новый маршрут, по которому я проехала год спустя, проведя в этой стране в общей сложности 1,5 месяца.

Bangkok – Ayuthaya – Sukhathai – Mae Sot – Chang Mai – Chang Rai – 2х дневный трек в Mae Salong – Mae Sai –Golden Tringle – Pai – Mae Hong Son – Soppong – далее ночной переезд в Бангкок и следом за этим еще один ночной переезд на юг – на остров Koh Pha-Ngan (7 дн.) – Krabi – Syboya (еще один остров неподалеку от Краби). На нем я провела 4 дня и затем переместилась на материковый пляж - Pine Bung откуда совершала радиальные поездки по окрестностям, в т.ч. к кладбищу окаменелых ракушек (Shell Fossil Cemetery)


*******

 
Таиланд – страна удивительно легкая и безопасная для самостоятельного путешествия, поэтому, если вы намерены влиться в ряды backpacker’ов и в этом качестве открыть для себя Азию, то начинать надо безусловно отсюда. В Таиланде для этого есть всё – экзотика, великолепный климат, доброжелательное население, изумительная кухня и то, что немаловажно для начинающих самостоятельно осваивать ЮВА - наличие инфраструктуры.


Итак, Бангкок – ворота Таиланда. Как бы вы не старались избежать встречи с этим городом, задача эта почти невыполнима: все пути на север и на юг страны, а также за ее пределы неизбежным транзитом проходят через этот шумный, грязный и душный город. 99% бэкпэкеров останавливаются в районе Ко Сан роад – квартале где можно найти самые дешевые туристические предложения на любой вкус. Здесь вы можете купить тур во Вьетнам и Лаос или просто оформить туда визы (раньше это делали за 3 дня, как сейчас не знаю), купить билеты на самолет, автобус и паром на любое направление.


В одном из внутренних двориков квартала вот уже много лет работает букинистическая лавка под открытым небом, где на расстеленной на земле клеенке разложены книги по искусству, истории, религии, обычное чтиво «в дорогу» и многое другое, но главное - богатый выбор поюзанных путеводителей Lonely Planet. Заправляет этой лавкой чрезвычайно милый датчанин, осевший здесь лет 7 назад, а то и больше и являющий собой типичный пример «западника, переориентировавшегося на восток». По моей оценке, Таиланд лидирует среди прочих стран ЮВА в номинации «вторая Родина детей развитого капитализма».

Многие, очень многие покупают здесь клочок земли где-нибудь на островах, с тем чтобы безмятежно проводить зимние месяцы, в неге и отрешении от мирской суеты. Кто-то приезжает поработать в индустрии туризма, а кто-то уединяется в глухой деревне, обзаводится семьей и полностью подчиняет свой образ жизни местному укладу.


Утром следующего после прилета дня, я села в местный автобус и отправилась в расположенный в 86 км. на север от Бангкока город Аютая. Когда-то он служил столицей королевства Сиам и настоящий его расцвет приходился на период с 1350 по 1767 гг., когда процветала тайская культурная и коммерческая жизнь и на его владениях вели торговлю португальские, голландские, французские, английские и японские купцы.


Название города пришло из санскритского Ayodhay, что означает «Неприступный». 33 династии королей правили в Аютае до тех пор, пока город не захватили бирмцы.
Главной достопримечательностью города является его исторический парк, раскинувшийся на несколько квадратных километров. Чтобы объехать всю территорию, заключающую в себя некогда великолепные дворцы, превратившиеся к сегодняшнему дню в руины, но оттого не потерявшие своего величия, лучше всего взять на прокат велосипед.


Честно говоря, мне город показался заброшенным и мертвым. Словно призрак бродишь по останкам некогда владычествующей империи и силишься представить какой оживленной была здесь жизнь сотни лет назад. Полуразрушенные поросшие травой храмы, арена с высоченным частоколом и возвышающимся королевским павильоном, откуда правитель мог наблюдать ежегодную церемонию объезда диких слонов, всё это сейчас выглядит столь пустынно и предано забвению, что невольно задаешься вопросом - по какому же закону происходит эволюция этноса: сначала бурное развитие какого-то народа, расцвет культуры, сопровождающийся небывалыми достижениями в области науки, искусства, медицины и… следующий за этим закат, на века, а может быть и навсегда? И лишь пережившие все памятники архитектуры напоминают о давней славе предков этой земли.

Вечером на поляне неподалеку от стен парка Аютаи проходил красочный концерт танцев северных народов Таиланда. Полюбоваться этим зрелищным мероприятием собралось множество народу, среди которого я разглядела человек 5, не больше, иностранцев. Это мероприятие, как и многие другие, проходящие в Таиланде было бесплатным и зрители расположились прямо на земле, словно на пикнике. Тайский танец, как наверное и любой другой восточный танец, очень символичен: каждое движение руки, поворот головы, корпуса, имеет определенное значение; танец можно читать как книгу, разумеется, если знаешь эту грамоту. И хотя для меня повествование древних легенд, зашифрованных в танце, так и осталось нераскрытым, эстетическое удовольствие от зрелища я получила не меньшее, чем мои соседи по траве.

На следующий день я отправилась в город Питсанулок (Phitsanulok), прочитав о нем тогда в LP что-то меня тогда заинтересовавшее, вероятно, также богатое историческое наследие города. Однако, вопреки ожиданиям, город меня с первого взгляда ничем не привлек и я через час блуждания по его пыльным улицам заскочила в проходящий автобус и доехала до находящегося неподалеку славного города Сукотай (Sukhothai). Между прочим, несколькими днями позже, один встреченный мною англичанин, который "болеет Таиландом" и приезжает сюда каждый год, главным образом по причинам гурманства и с целью накупить Тайских специй на весь оставшийся год, был в Питсанулоке и охарактеризовал его как город "лучших ресторанов и вкуснейшей кухни". Не помню, чтобы он упоминал другие достопримечательности. Посему, жалеть о пропущенном мне не довелось.

Сукотай - небольшой городок, прилепленный к огромному роскошному парку с одноименным названием (Sukhothai Historical Park), относящемуся к тому же историческому периоду, что и Аютая. Название Сукотай переводится как "Прилив счастья". Этот город - первая столица королевства Таиланд, расцвет которого приходится на период сер. 13- кон. 14 вв. Период царствования королевства Сукотай считается "золотой эрой" тайской цивилизации, его искусство и архитектура относятся к наиболее классическому Тайскому стилю.


Чтобы увидеть весь парк, раскинувшийся на площади 45 кв.км., потребуется целый день. При этом, лучший способ знакомства с его достопримечательностями - это взять напрокат велосипед, коих здесь огромный выбор. К слову сказать, по соотношению цена/качество, тайские велосипеды заняли в моем рейтинге велосипедов стран ЮВА первое место и по сей день служат предметом ностальгии, стоит мне взобраться на его скрипучего китайского или индийского собрата, с которого вечно слетает цепь или ломается какая-нибудь неведомая мне деталь.


Парк Сукотай не выглядит столь опустошенным и покинутым, как Аютая, или может быть то было мое субъективное впечатление. Он более зелен, ближе к входу - очень ухожен: кругом растут цветы, воздух сладкий от аромата каких-то цветущих бутонов на деревьях, пруд покрыт лилиями, многие статуи Будд завернуты в оранжевую ткань, точно такую же, которую носят буддистские монахи. Этот цвет означает цвет солнца и просветления.


Следующим местом моего назначения был Мае Сот (Mae Sot) - крохотный городок, находящийся в непосредственной близости к тайско-бирмской границе и где-то в 200 км. на восток от Сукотай. Ввиду того, что это район повышенной малярийной опасности, каждый комар вызывает всплески панического страха, которые впрочем вскоре сменяются более философским настроем. Наслушавшись бударажущих воображение рассказов о побочных действиях анти-малярийных таблеток, я решила воздержаться от их приема, полагаясь больше на свою удачу, которая меня до сих пор не подводила и на общие меры предосторожности, включающие в том числе обильное опрыскивание репелентом. Все кровати здесь занавешиваются анти-комориной сеткой, свисающей как шатер с потолка или же натягиваемой на двух изогнутых прутьях и устанавливаемой на полу, над матрасом, который и служит кроватью. В этом городке я решила остановиться в Guest House N4, (буквально такое название), потому что это было единственное место, заполненное туристами, и значит вечерний досуг был гарантирован. По вечерам, немногочисленные путешественники собираются в ресторанчике при гостинице и из общения с ними можно почерпнуть много интересного - это и впечатления от увиденного и пережитого, либо беседы на возвышенные темы бытия, культуры, наследия, и т.д., список может продолжаться бесконечно. Главное, что эти встречи и общение, являются для меня неотъемлемой составляющей поездки, без чего она во многом была бы неполной, усеченной… Не знаю, почему туристический люд облюбовал эту совсем не притязательную гостиницу, двухместные номера которой почти ничем не отличались от dormitory - общей комнаты, где одновременно ночевало несколько человек. И там, и там обстановка была минималисткой - матрас на полу и установленная над ним сетка, вот и все убранство. Но здесь мало кого волнует комфорт, люди приехали сюда совсем за другим.

Потому и я без особых переживаний заселяюсь в дорм, кидаю вещи и отправляюсь первым делом к водопадам, расположенным километрах в 11 на юг. Водопады - гордость Таиланда - живописно глядят со множества настенных календарей, вывешенных повсюду (в ресторанчиках, гостиницах, туристических бюро). Этот и многие другие увиденные мной водопады не был столь оглушающе великолепен, местные объясняют это "низкой водой" - "Вот в сезон дождей, это да!…" Хотя полагаю, что этому ручейку, стремящемуся вниз по чашеобразным ступеням, образованным камнями и сплетенными корнями деревьев, никакой сезон дождей перейти в разряд Венесуэльского Анхеля не поможет.

Ну и что? Мир ведь прекрасен своим разнообразием. Поэтому вид рядового ручья меня нисколько не разочаровал и я, побродив по окрестностям, стала возвращаться назад. По дороге меня догнал джип с компанией только что шумно отдыхавшей возле "водопада", (тайцы очень любят устраивать пикники в подобных местах), и мне предложили подбросить до городка. Надо заметить, что очень часто тайцы любезно предлагают подвезти, выражая тем самым жест гостеприимства и бескорыстной помощи. Порой, когда у гуляла по паркам (они огромны и потому через них пролегает хорошая асфальтированная дорога, по которой время от времени проезжают частные машины или сон-таэ *)), мне постоянно приходилось благодарить останавливающиеся машины и отказываясь от их предложения подвезти, объяснять, что я уже достигла цели и теперь мне ехать никуда не надо.

*) songthaew [sawng thaew] - что-то между пикапом и рикшей: в салоне за водителем располагаются две лавки метра 2 длиной, что ни в коей мере не ограничивает вместимость этого транспортного средства, поместиться в которое может удивительно бесконечное количество людей. Я часто задавалась вопросом, как тайцам удается оставаться "в салоне", держась одной рукой за поручень и одной ногой свисая с подножки, при этом остальная часть тела полностью выдавлена наружу спрессованными соседями. Впрочем, такая давка происходит далеко не всегда и не везде. В целом, транспорт Таиланда может служить образцом по быстроте перемещения, эффективности и комфорту, особенно если речь идет об автобусах дальнего следования.

Весь следующий день я провела "на колесах": ладненький горный велосипед за 1,5 доллара/дн. приводил меня в неописуемый восторг той легкостью, с которой он набирал скорость; кататься на нем было сплошное удовольствие, не говоря уже о тех возможностях, которые раскрывались передо мной с такой славной игрушкой. Первым делом я направилась к тайско-бирмской границе, что находилась всего в 6 км. от Мае Сот. Границей служила узенькая речка, через которую был переброшен солидный мост с КПП по обе стороны реки. Местные жители без особых затруднений пересекали границу туда-сюда, но мне путь в соседнее государство был заказан. Ах, как мне хотелось пролезть, проскользнуть, протиснуться… Жаль, что страны юго-восточной Азии не придумали у себя какой-нибудь единой "Азиа-Зоны"… Но это лишь мечты, напрочь оторванные от реальности. В действительности отношения соседей очень напряжены, режим военной диктатуры Бирмы находится в резкой оппозиции властям свободного Таиланда. Возможно позже я изложу те ужастики, что мне рассказывали другие туристы, которые более близко познакомились с этой проблемой.
На этой же границе никакого напряжения не ощущалось. Бросалась в глаза лишь заметная бедность бирмцев, особенно на фоне тайцев, пусть таких же крестьян и торговцев, но все же выглядевших вполне благополучно. Большая часть бирмцев, находившихся по эту сторону границы, торговала каким-то снадобьем подозрительного вида и еще чем-то, на что мой глаз ложился с осторожностью чистого любопытства, не более. У большинства женщин щеки и лоб были вымазаны широкими полосами бело-желтой застывшей пасты. Предназначение этих масок озадачило меня - едва ли это был макияж, но и от солнца шляпа, как мне кажется, защищает лучше. Как мне объяснили позже, женщины таким образом, пытаются спасти свою кожу от смугления, но почему эта глина (?) наносится полосами, а не сплошным слоем и не сушит ли это кожу еще больше, чем солнце? - для меня так и осталось загадкой.


Следующей аттракцией были горячие источники - излюбленное место пикника у тайцев, находящееся, как мне поведал арендодатель велосипедов, в 15 км. от Мае Сот. Поначалу поездка приносила мне положенное удовольствие, но когда через час упорной езды вверх-вниз по горбатой холмами дороге, под палящим полуденным солнцем, я остановилась возле какой-то деревушки с тем что бы узнать не проехала ли я свои источники, … выяснилось, что до них мне осталось еще километров 7-8… все восторги в адрес велосипеда, красивой провинциальной дороги и вообще во славу жизни как-то поблекли и сникли. Теперь меня больше занимала мысль об обратной дороге и не стоит ли повернуть уже сейчас… Разумеется, все сомнения и скепсис относительно целесообразности такой поездки были пинками затолканы обратно, закрыты крышкой на засов, а ключ выкинут: "нечего мне портить отдых!" И наконец я, пыльная и взмокшая, добралась-таки до этих чертовых горячих источников. Как и следовало ожидать, ничего грандиозного, кроме небольшого бурлящего гейзера - похожего на последствия прорыва наших родных труб, - здесь не было. Тайский народ, прибывший сюда на машинах и мотоциклах, традиционно варил яйца, опущенные в источник в маленьких плетеных корзинках, чтобы доказать себе и другим, что да, вода тут бьет горячая - почти кипяток. Отдышавшись и прийдя в себя я собралась в обратный путь. Мне было необходимо вернуться до 5 вечера, чтобы сдать велосипед, иначе бы сдача перенеслась бы на утро и я не успела на утренний 6 часовой автобус в Чанг Май. Как выяснилось позже, действительное расстояние до источников составляло 26, а не 15 км., при этом необходимо было сделать поправку на жару (в тени около 30, но на солнце…) и частые подъемы в горку (спуски, разумеется, не вызывали у меня возражений). Видимо кто-то там на верху, наблюдавший за моими мучениями, всё-таки сжалился и подогнал облака. А ведь я уже была на грани унизительного голосования авто-стопа и готовила про себя оправдательную речь почему на велосипеде в кузове мне больше нравится, чем на дороге. История закончилась хэппи-эндом, когда я не торопясь и с чувством собственного достоинства въехала во дворик арендодателя в 16.55, словно до самой последней минуты никак не могла расстаться с велосипедом и проехала бы еще десяток другой километров, если б мне дали такую возможность. О постыдных намерениях поймать попутку я постаралась забыть во веки веков.


Вечером того же дня, за кружкой пива в ресторанчике нашего Guest House №4 сосед лет сорока, английский журналист, проживающий в Берлине, рассказал мне следующую историю, в которую я до сих пор не знаю верить или нет. В храме Wat Mani (сейчас уже не уверена, что именно там) под стеклянным колпаком как в витрине сидит старый монах. Табличка на стекле указывает дату его рождения и смерти, но вид этого монаха напоминает скорее состояние глубокой медитации… Вроде как живой пример нирваны. Заманчивая история, но срывать планы следующего дня ради того, чтобы собственными глазами увидеть чудо, либо же убедиться в преувеличении, мне не хотелось. Так что, одной неразгаданной загадкой, встретившейся на моем пути, оказалось больше…

В сумерках следующего утра, как и было запланировано, автобус мчал меня навстречу с северной столицей Таиланда - Чанг Май (Chiang Mai). Город этот, похоже, лидирует по количеству храмов и монастырей, однако, и туристов тут пруд пруди. Считается, что секс индустрия процветает здесь не хуже, чем в Бангкоке. Мне, слава богу, с этой проблемой сталкиваться не приходилось, если не считать жалобы некоторых путешественников мужеского пола на навязчивость местных проституток… Впрочем и со мной произошел здесь забавный случай. Как-то в ресторанчике за ужином вокруг моего стола начал нарезать круги какой-то парень европеец с манерами человека нетрадиционной ориентации. В конце-концов, устав от бесполезности украдких взглядов в мою сторону, жеманных вздохов и полунамеков, он усадил себя за мой столик и представился: дизайнер из Германии, живет и работает здесь, в Чанг Май. Далее начался откровенный процесс обольщения, смущающий меня больше тем, что при этом маскараде я определенно чувствовала себя мужчиной. Очень хотелось сказать ему: "Посмотрите повнимательней, ведь я же девушка! Что же вы от менЯ хотите?!" Но я боялась, что прозвучит это чересчур неполиткорректно. :)) Пообещав в ответ на всученный мне адрес прийти в ближайший же вечер в гости на рюмку чая, я обогатила свою коллекцию еще одной неразгаданной загадкой - что это был за тип, и почему он вдруг захотел опять поменять свою ориентацию… вопросы, которые останутся без ответов.
Еще одно, но в этот раз более приятное и интересное знакомство состоялось с девушкой португалкой, с которой я уже в третий раз сталкивалась в этой стране. Первый раз она вызвала мое негодование, опередив меня буквально на несколько метров и захватив тем самым последний свободный номер в небольшой гостинице в Сукотай. Собственно, номер был "открыт" мною минут за 30 до ее появления и я лишь хотела зайти в еще одну гостиницу для сравнения. Как оказалось, напрасно.
Вообще-то, это вполне закономерно, встречать одних и тех же людей в разных уголках страны, иногда даже в других странах. Бруоновское движение путешественников все же подчинено некоторым законам, в частности, закону следования рекомендациям Lonely Planet.
Познакомившись, мы выяснили, что до определенного места и времени у нас и далее схожие маршруты. Посему мы решили скооперироваться и попутешествовать некоторое время совместно. Селин, так звали девушку, оказалась любопытной особой - она изучала архитектуру (в Таиланд приехала из Японии, где проходила 2-х годичную стажировку), свободно владела 5 языками, была весьма эрудированна, но при этом одной из задач-минимумов, поставленных в этой поездке, было покурить опиум в какой-нибудь удаленной деревеньке высокогорных племен (hill tribes). Для меня до сих пор остается загадкой ее, да и многих других европейцев способность сочетать несовместимые, на мой взгляд, занятия: реализация амбициозных планов в области карьерного роста и совсем не разовое прибегание к наркотикам. Казалось бы, даже безвредная марихуана должна была бы ослабить напор в стремлении к профессиональному росту, а что уж говорить об опиуме?… Но я отвлеклась.
При всем изобилии храмов и прочих достопримечательностей, Чанг Май, не произвел на меня неизгладимого впечатления; по своему духу и уровню коммерциализации он не соответствовал представлениям о моём «загадочном Таиланде», на поиски которого я и отправилась. Все же, кое-что, мне здесь очень понравилось. В первую очередь вспоминается деревня Mae Sa, впечатление от которой было близким к тому, что называют культурным шоком. Возможно потому, что это была первая увиденная мною деревня подобного плана, или от стечения обстоятельств, в первую очередь благодаря моему раннему 8-часовому визиту, т.е. при абсолютном отсутствии каких-либо туристов. Дело в том, что деревня находится всего в 6 км. от Чанг Мая, и рекомендуется для посещения тем, кто ограничен во времени для поездок в более глухие места. Ничего этого я не осознавала и, деревня и ее жители, предстали передо мной в своем "первозданном виде": когда я входила туда, по пыльной немощенной улице вдоль домов, установленных на сваях где-то в 1-1,5м от земли, через распахнутые окна и двери которых можно было видеть непритязательное внутреннее убранство и неказистую утварь, жизнь здесь только зарождалась. Постепенно жители стали скапливаться в разных местах деревушки с тем, чтобы приступить к будничным своим делам. Однако, удивительнее всего было занятие мужчин - почти все мужское население собравшись двумя-тремя кучами в разных концах улицы, играло в странную игру: каждый мужчина по очереди обматывал веревкой полый плод кокоса, конусообразно заточенный с одного конца, так что он чем-то напоминал юлу и со всей дури выкидывал веревку вперед себя, продолжая держать ее за один конец. Плод отлетал вперед и, если при приземлении он начинал крутиться, то все мужчины одобрительно гудели, если падал менее удачно (критерии удачности посадки мне так и не удалось разобрать), забрасывали метателя презрительными смешками. Игра продолжалась на протяжении всего моего пребывания в деревне и, похоже, не была приурочена ни к каким праздникам, да и день был, кстати, будний. Дети занимались тем же - в пыли и грязи, без штанов, оттачивали они самые необходимые в жизни навыки кокосометания. И лишь женщины, видимо в отсутствии воображения и достаточной доли азарта, занимались всякими глупостями: готовили, стирали, убирали дома и улицы, шили…
Еще одна необычная деталь, замеченная мною в этой деревне, - неизвестные мне плоды высоченных деревьев, равномерно распространенные по всей их раскидистой кроне, были завернуты в политиленовые пакеты. Со стороны смотрелось это весьма чуднО: точно кто-то накануне повесил сушиться пакеты, зачем-то тщательно привязав их к веткам, а за ночь дерево вымахало, так, что теперь их было не достать. У меня на этот счет появилось две версии, каждая из которых звучала не очень убедительно - либо так жители пытались сохранить плоды от птиц, покушавшихся на лакомство, либо же устроили фруктам мини-парник, "что б росли быстрее".
Дорога к деревне очень живописна, постепенно поднимаясь, выходишь на открытую площадку, откуда открывается дивный вид на простирающиеся внизу поля и холмы, покрытые лесами. Если сойти с дороги в одном месте, ближе к Чанг Май, то можно попасть к водопадам, тоже, правда, не очень значительным по размеру. Пока я шагала по дороге, абсолютно пустынной в столь ранний час, то не могла удержаться от соблазна прокричать деревьям какую-нибудь коротенькую песенку на русском, а потом спросить, доводилось ли им слышать до этого что-либо подобное. :)) Уверена, что нет. Ведь везде, даже в крупных городах, таких как Чанг Май и Чанг Рай, в гостиницах где я останавливалась мне с удивлением говорили, что я первая русская за все время их существования. Не знаю, изменилось ли что-нибудь за последние 4 года…?
Еще одну непродолжительную радиальную поездку от Чанг Май я совершила в Baw Sang - деревню Зонтиков, названную так за то, что основной специализацией ее жителей является роспись бумажных зонтиков. Женщины, работающие в открытых павильонах у всех на виду, раскладывают перед собой десяток-другой заготовок и довольно механично наносят на них один и тот же мазок. После многоразовой смены красок и кистей, аляповатые пятна превращаются в более изящный рисунок. Но гораздо больше мне понравилась мебель, сделанная из массивного дерева. Разнообразие и оригинальность идей, использованных в мебельных гарнитурах, не может оставить равнодушным. Это и картины в стиле Ван Гога, вырезанные и раскрашенные на поверхности стола, спинок стульев и дивана; либо извивающаяся серпантином змея, на которой покоится поверхность стола, а ее подруги, свернувшиеся тугими кольцами служат сиденьями стульев; коршуны с торчащими узким веером хвостами - спинками стульев, и т.д. и т.п., всего не упомнишь. Стоил такой гарнитур, включающий в себя стол, стулья, диван (тоже деревянный) и комод чуть больше тысячи долларов. Если бы кабы,… я была бы не прочь выпендриться, приобретя такую красоту в собственность.
И всё же к наиболее достойным достопримечательностям окрестностей Чанг Майя я бы причислила Национальный парк Doi Inthanon, раскинувшийся на территории 482 кв.км., в 58 км. к северо-западу от Ч.М.
На территории парка находится несколько водопадов, два из которых действительно огромны, пожалуй, самые большие из тех, что я видела в Таиланде (Mae Klang Falls, Wachiratan Falls, а третий - Siriphum Falls - наверное показывает всю свою мощь в период дождей). (фото) Найти их можно, познакомившись поближе с картой, вывешенной в туристическом центре/информационном бюро, расположенном сразу при входе в парк или же увидеть на схемах, начерченных на деревянных стендах прямо на улице. Перемещалась я по парку смешанным образом: где-то пешком по разнообразным тропинкам и дорожкам, где-то переезжала на местных двухлавочных, songthaew. Как-то, пока я шла вдоль дороги, раздумывая пройти ли еще или подождать местный транспорт, чуть впереди остановился проезжающий мимо джип. Он был до отказа забит людьми: мама, ее 14-18 летние дети и их друзья. Не смотря на то, что места в машине уже не было, они настойчиво приглашали меня присоединится к ним, мол "в тесноте, да не в обиде; на своих двоих далеко не уйдешь, а из тесного сон-таэ не разглядишь всех пейзажей", ради которых сюда, собственно, и следует ехать. Искренняя доброжелательность и гостеприимство по отношению к незнакомым людям, характерная черта большинства тайцев, в которой мне посчастливилось не раз убедиться лично.
Далее мы ехали этакой цыганской кагортой, чтобы расчистить для меня место, одной из девочек пришлось водрузиться на колени своей сестре. Мне было неловко от таких жертв, но оправдать своё присутствие я не могла даже завязав с ними беседу, по весьма банальной причине - никто из моих попутчиков не говорил по-английски. Так что, объяснялись мы жестами. Все же некоторую пользу я им принесла: о двух водопадах, из трех увиденных, они ничего не знали и я стала для них своего рода гидом :)
На территории парка находится также самая высокая гора Таиланда, Doi Inthanon, 2595 м.
Неподалеку от ее вершины построен небольшой музей, основными экспонатами которого является несколько камней, самому пожилому из которых 1 млрд. лет, более молодому - 450 млн. лет. Кроме того, здесь вывешены старые фотографии первых экспедиций иностранцев, попавших в эти места (первым забрался на вершину ученый, изучающий флору и фауну. Сделал он это в 1905 году)., а также фотографии малых народностей Таиланда и различных горных племен, населяющих территорию парка.
Дорога к вершине идет по деревянным мосткам, находящимся на высоте в полметра от земли; построенным вероятно из-за заболоченной почвы. Чем ближе подбираешься к вершине горы, тем гуще туман, воздух становится влажным, так, что это ощущается кожей и деревья вокруг, все сплошь поросшие мхом, напоминают тропические джунгли.

Из Чанг Майя в Чанг Рай (Chian Rai) я добиралась комбинируя автобус и сплав по реке, как то рекомендовал Lonely Planet. Доехав на автобусе до Tha Ton, я пересела там, в числе других 10 туристов, на узкую продолговатую лодку с мотором на конце, для того, что бы совершить 3 часовой сплав по реке до самого Чанг Рай. В деревнях, мимо которых мы проезжали, туристы были привычным явлением, не смотря на видимую удаленность от основных магистралей страны. Как только лодка причаливала к берегу для короткой остановки, к ней тут же спускались женщины, одетые в национальные костюмы и пытались продать туристам свои незамысловатые изделия. Утешало лишь то, что наряжались они так не по маркетинговым соображениям, для "лучшего продвижения товара", но потому, что это было действительно их каждодневной одеждой. В одной деревушке мы сделали получасовую остановку, за время которой предлагалось покататься на слоне, либо же приобрести все те же сувениры. Мое же внимание привлек огромный удав, метров 8 в длину и толщиной сантиметров 15. Он мирно лежал в своем ящике, свернувшись в несколько колец; фотографироваться с ним, кажется, никто не хотел. Я была заинтригована этим гигантским холодным чудищем и пока я соображала, хочу ли пощекотать себе нервы, девушка Тайка водрузила часть его тела на мои плечи. Щелкнул фотоаппарат, но к сожалению не мой; передать его у меня не было ни времени, ни возможности. Так и осталось это событие зафиксированным лишь в памяти и я уже не уверена, неужели мне хватило духу обняться с этим монстром. :)


Чанг Рай, славный небольшой городок, лишь отдаленно напоминающий Чанг Май, наиболее популярен из-за своей близости к Золотому Треугольнику - опиумному царству, расположенному на стыке границ трех государств, проходящих по линии двух сливающихся рек. Об истории и особенностях этого легендарного места я расскажу чуть позже, а сейчас сделаю краткое отступление- посвящение навязчивой идее, которая чуть ли не стала основной целью моей поездки.

Как всегда, мною руководило стремление забраться в самые отдаленные уголки страны, чтобы может быть понять, как же она выглядит "изнутри". Ведь отполированную блестящую крышечку шкатулки может увидеть любой желающий, не прилагая при этом особенно никакого труда: можно даже и не отправляться в столь дальнее путешествие, а просто раскрыть журнал или соответствующую страницу интернета с интересующими открытками главных улиц и храмов и вот вы уже "побывали в стране". Легкость эта обманчива, а полученные знания весьма поверхностны. Конечно, идеальный вариант - это прожить в чужой стране какое-то время; и/или погрузиться в изучение истории, культуры, религии и может быть даже языка. Надо признаться, мой способ приблизиться к пониманию страны не столь трудоемок, как перечисленные выше пути, но все же, надеюсь, имеет некоторый поступательный характер.

Так или иначе, Таиланд славиться многообразием малых национальностей - различных "горных племен" (hill tribes), проживающих глубоко на севере и северо-западе страны. Большинство этих этнических групп имеет полу-кочевое происхождение и их миграция из соседних Лаоса, Бирмы, Китая и Тибета происходила на протяжении последних двухсот лет. Эти народы причисляют к "четвертому миру", поскольку они не принадлежат ни к странам пресловутого третьего мира, ни, что понятно, к развитым странам. Пересекая границы, они сохраняют свою идентичность через язык и культуру. Всего насчитывается от 10 до 20 различных племен общей численностью около 550 тысяч человек. Наиболее многочисленно племя Карен (Karen) бирмского происхождения, ок. 285 тыс.чел., некоторые из них спустились с холмов в долины и продолжают жить, смешиваясь с основным населением Сиама. Большинство племен живут за счет выращивания опиума, который, не смотря на официальную делегализацию, и по сей день остается их основным источником доходов.

Треккинг в труднодоступных районах, был моей изначальной целью, вопрос же в каких именно районах, я предполагала решить в процессе самого путешествия. По началу я рассчитывала воспользоваться услугами туристических компаний, организующих такие походы. Но мало-помалу, этот вариант меня разочаровал. Столь интимный вопрос как незаметное и максимально аккуратное, но все же вмешательство в чужую жизнь, приобрел здесь довольно широкий коммерческий размах. Многочисленные туристические агентства ежедневно формировали группы желающих "посмотреть, пощупать, сфотографировать", что как мне показалось, нарушало хрупкий мир самобытного народа. Отчасти, раздувание масштабов этно-туризма шла и на пользу самому племенному народу, т.к. какая-то часть доходов от этого бизнеса перепадала и на их душу. Для меня же, массовость мероприятия извращала саму идею, делала ее бессмысленной. Что за удовольствие приходить в деревню, из которой еще может не успели выйти туристы другой группы, а сама деревня при этом похожа на один из павильонов ВДНХ?? Поэтому для себя я решила, что если и воспользуюсь услугами гида, то в действительно удаленном районе, маршруты по которому еще не избиты, а местные жители не ощущают себя экспонатами модного музея. К сожалению, добравшись до таких районов я обнаруживала, что задача не может быть реализована по причине малого спроса на такие услуги. Т.е., гид отказывался идти, если не набиралась группа как минимум в 3-4 человека. Прождав понапрасну несколько дней, в течении которых я также пыталась уговорить встреченных путешественников присоединиться к "экспедиции", я понимала, что и у механизма массовости есть свои преимущества. Например, в Чанг Мае, не составляет никакого труда найти группу, уходящую в любой устраивающий вас день, и само мероприятие здесь наиболее дешево - $30 за 2,5 дня, если мне не изменяет память. В таких районах как Mae Hong Son, Mae Salong и Mae Sariang - от $50, но и группы не набирались, а платить 150-200 долларов мне не хотелось. Таким образом, я пришла к решению отправиться в трек самостоятельно. Как мне пояснили знающие люди, мероприятие это, отнюдь не безопасно как минимум по двум причинам. Во-первых, именно в этих районах произрастают опиумные плантации, попасть на которые, мягко говоря, нежелательно: люди, охраняющие эти поля, церемонится не будут. Кроме того, территории эти пролегают в непосредственной близости от бирмской границы, государства, которое, как я отмечала выше, находится в очень холодных отношениях с Таиландом. Не знаю, насколько правдоподобны истории, что мне рассказывали, но из них следовало, что непреднамеренное пересечение границы, а в горах она весьма условна и можно даже не заметить ее перехода, чревато летальными последствиями: вас могут убить пограничники только из ненависти к Таиланду, пропажа туриста в котором выльется в скандал и неприятности для Сиама; или же им просто захочется заполучить ваши часы или деньги - вы ведь здесь находитесь нелегально, а значит пограничник уполномочен применить силу. И т.д. и т.п.

Все же, несмотря на все предостережения, я твердо вознамерилась совершить подобное путешествие. Маршрут был выбран в направлении Mae Salong, почти вплотную прилегающему к западной границе Таиланда с Бирмой. Эти места Lonely Planet характеризует как наиболее живописные и наименее исхоженные туристами. Некоторое время я собирала информацию об этих местах, а заодно пыталась сагитировать компаньонов в этот трек. Прибывшая на день позже Селин, отказалась от участия в этой затее, т.к. ее больше интересовала возможность покурить опиум в одной из горных деревушек, а не пробираться вниз-вверх по горам малоизвестного маршрута, ища приключений на свою голову. Ощущения первооткрывателя она, к сожалению, так высоко не оценила. Хозяин нашего гест-хауза, молодой кореец Чан, у которого я выспрашивала всю информацию о треккинге по интересующему меня району, предложил мне в качестве спутника кандидатуру другого корейца, проживавшего в этой же гостинице. Рекламируя его выдающиеся качества, Чан отметил имеющийся у него опыт восхождения (ходил в треккинг по Непалу), знание тайского языка, который необходим, ибо в деревнях по-английски, разумеется, не говорят. Парень этот, назовем его Ченг (настоящее имя уже забылось), был довольно флегматичен и безразличен ко всему вокруг происходящему. Поначалу, идея эта его не очень увлекла, но потом он как-то согласился. Подозреваю, что дело не обошлось без агитации со стороны Чана, и именно из-за него, я полагаю, произошел дальнейший конфликт. Но пока из общего поверхностного общения, Ченг показался мне безобидным и подходящим для составления компании. Больше привлечь в группу мне никого не удалось. Под завязку приготовлений мы с Селин совершили совместные "смотрины", отправившись поужинать вместе с этим Ченгом, после чего ему был вынесен наш общий вердикт: к походу годен. Тем временем, сама Селин отправлялась в организованный 2,5 дневный тур "За Оттягом".


Рано утром следующего дня мы сели с Ченгом на автобус, который высадил нас посреди полей некоторое время спустя. Дойдя до отправной точки, деревушки, названия которой я сейчас уже и не вспомню, нас ожидал первый сюрприз. Дело в том, что по словам Чана, здесь мы должны были приобрести подробную карту местности, по которой и предполагалось осуществлять навигацию похода. Представьте мое изумление, когда под видом карты на протянули отксеренную бумажку с детским рисунком: несколько точек ("мы здесь", деревня А, деревня Б тоже интересно), соединенных между собой произвольно начерченными линиями, над которыми красовались слова "4 часа", "6 часов" (имелось в виду ходу. При этом о какой-либо среднестатистической скорости речь не шла)… О, да! Если в поисках приключений, то идти надо было именно сюда! Что ж, для начала нам было указано генеральное направление, а там уж, как бог на душу положит. Первый день мы продвигались довольно бодро по живописному холмистому ландшафту, проходя мимо крохотные деревеньки в несколько домов. Во дворах домов кучковались животные, которые, по-моему, не делали особых различий между "хозяйское" и "мое скотское" и сами дома совмещали в себе понятие "гостинная-хлев= два в одном". Как-то нам на встречу попался один крестьянин, который вел на поводке (!!) черную свинью. Кстати, почти все свиньи в ЮВА и Индокитае - черные; бог знает почему.

В пути, знания моим спутником Тайского языка были подвергнуты большому сомнению, после того как все общение Ченга с местными жителями в моменты выяснения маршрута сводилось к поочередному выкрикиванию каждой стороной названия следующего поселка с различной интонацией - сначала вопросительной (Ченг), далее еще раз вопросительной (жители), утвердительной (Ченг), утвердительной (жители) с соответствующим взмахом руки в какую-нибудь сторону. Не мудрено, что при таком произвольном разруливании нам удалось заблудиться. Однако мудрено, что к вечеру мы выбрели-таки на нужную нам деревню, которая располагала аж двумя гостиницами, или, скорее приютами. Один из них был 100% хлев, непонятно как кто-либо решался там останавливаться. Другой же - полная противоположность: милейшие домики-коттеджи посреди ухоженного сада с цветочными клумбами и протекающей мимо журчащей речкой. Громоздящиеся вокруг горы были накрыты шапкой тумана…

Всю дорогу Ченг оправдывал мои ожидания, т.е. оставался компаньоном в трехдневном (как планировалось изначально) походе и не более того. К вечеру же вдруг, настроение его переменилось, потянуло на разговоры о любви и прочая. Тему эту я быстро пресекла, сославшись на всепоглощающую усталость и попрощавшись отправилась спать. На утро меня ждала неожиданная смена настроения моего попутчика. (Т.е., тогда для меня подобная перемена была абсолютной неожиданностью, найти объяснение которой я поначалу вовсе не могла). Ченг не хотел со мной разговаривать, а после завтрака объявил, что желание продолжать совместное путешествие у него пропало. Дальше он хочет идти один. Обсуждению это не подлежит. Вот так сюрприз! Хорошо, говорю я, иди один, но, поскольку в одиночку здесь ходить, как мне говорили небезопасно, я буду держаться метрах в 50-100 за тобой. Если же учесть все представления о дикости мест, (которые в действительности, оказались преувеличениями, но тогда я этого еще не ощутила), то легко представить шок, который я тогда испытала.

Можно сказать, что на этом месте треккинг мой и закончился. Во-первых, потому, что путь наш теперь пролегал по асфальтовой дороге. Во-вторых, я решила, что при подобном повороте событий мне лучше постараться вернуться в Чанг Рай, хотя, как это сделать, я не имела тогда не малейшего представления. Видимо из вредности, Ченг попытался оторваться и ускорился на одном из подъемов. Я было совсем уже расстроилась, почувствовав свою брошенность и обреченность… Но, на повороте очередного подъема я на скорости, заданной с тем, чтобы догнать оторванца, его же, запыхавшегося и устало сидящего на земле, проскочила. На том мой боевой дух был подкреплен - "не рой яму другому".
С этого момента, мне стало безразлично одна я или в компании этого ненужного мне человека, я устремилась вперед и больше мы с ним не встречались (до Чанг Рая). Дальше мне начало везти как по писанному. Проезжающий мимо на мотоцикле таец говорил по-английски, т.к. был учителем английского в школе одной высокогорной деревушки. Он показал мне по карте как выбраться из этих мест, а потом предложил отвезти в свою деревню, показать школу и окрестности и дальше вывезти на дорогу, где я смогу поймать попутку. Так для меня закончилась эта авантюра Поиска Затерянной Земли. Хотелось бы конечно описать романтику открытий и находок, но, увы, со мной этого тогда не произошло. Зато и назад вернулась живой и невредимой, что, в общем-то, тоже неплохо. :)



 
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

 
 
На главную страницу
 Фотографии из этой поездки 
  Другие маршруты


Hosted by uCoz